Eclesiastes 12
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Have thou mind on thy Creator in the days of thy youth, before that the time of thy torment come, and the years of thy death nigh, of which thou shalt say, Those please not me. (Think thou upon thy Creator in the days of thy youth, before that the time of thy torment come, and the years \+em of thy death\+em* approach, of which thou shalt say, These days do not please me at all.)
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua mocidade, antes que venham os dias maus, e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho neles prazer.”
2 Before that the sun be (made) dark, and the light, and stars, and the moon; and the clouds turn again after rain. (Before that the sun, and the light, and the stars, and the moon all be made dark; and the clouds return after the rain.)
2 Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva.
3 When the (door)keepers of the house shall be moved, and [the] strongest men shall tremble; and [the] grinders shall be idle, when the number shall be made less, and seers by the holes shall wax dark; (When the guards of the house shall be shaken, and the strong shall tremble; and the grinders shall be idle, when their number shall be made less, and the eyes of those who see out by the windows shall grow dark, \+em or grow dim\+em*;)
3 Lembre-se dele antes do dia em que tremerem os guardas da casa, os seus braços, e se curvarem os homens que no passado eram fortes, as suas pernas, e cessarem os moedores da sua boca, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas, os seus olhos.
4 and (they) shall close the doors in the street (or and they shall close the doors to the street), in the lowness of [the] voice of a grinder; and they shall rise (up) at the voice of a bird, and all the daughters of song shall wax deaf.
4 Faça isso antes que as portas da rua se fechem e o ruído das pedras do moinho se torne difícil de ouvir; quando você se levantar à voz das aves, e todas as harmonias, filhas da música, começarem a desaparecer;
5 And high things shall dread, and shall be afeared in the way, (or And when they shall fear high places, and shall be afraid to go on the way, \+em or to go out in public\+em*); and an almond tree shall flower, a locust shall be made fat, and (the) capers shall be destroyed; for a man shall go into the house of his everlastingness, and wailers shall go about in the street.
5 quando você tiver medo do que é alto e se espantar no caminho; quando florescer como a amendoeira, e o gafanhoto lhe for um peso; e quando você perder o apetite. Porque o ser humano vai à morada eterna, e os pranteadores andarão rodeando pela praça.
6 Have thou mind on thy Creator, before that a silveren rope be broken, and a golden lace run against, and a water pot be all-broken on the well, and a wheel be broken (al)together on the cistern; (\+em Think thou upon thy Creator\+em*, before that the silver rope is broken, and the golden bowl is broken, and the water pot at the well is broken, and the wheel at the cistern is broken, \+em yea, before all is ended\+em*;)
6 Lembre-se do seu Criador, antes que se rompa o fio de prata, e se despedace o copo de ouro, e se quebre o cântaro junto à fonte, e se desfaça a roda junto ao poço,
7 and dust turn again into his earth, whereof it was, and the spirit turn again to God, that gave it. (and the dust, \+em or the dirt\+em*, return to the earth, where it was before, and the spirit return to God, who gave it.)
7 e o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 The vanity of vanities, said Ecclesiastes, the vanity of vanities, and all things be vanity. [Vanity of vanities, said Ecclesiastes, vanity of vanities, and all things vanity.](Emptiness and futility, said Ecclesiastes, yea, everything \+em is\+em* emptiness and futility.)
8 Vaidade de vaidade, diz o Pregador, tudo é vaidade.
9 And when Ecclesiastes was most wise (or And for Ecclesiastes was most wise), he taught the people, and he told out the things which he did, and he sought out wisdom, and made many parables;
9 O Pregador, além de sábio, ainda ensinou ao povo o conhecimento; e, atentando e examinando, compôs muitos provérbios.
10 he sought (out) profitable words, and he wrote most rightful words, and full of truth.
10 O Pregador procurou achar palavras agradáveis e escrever com retidão palavras de verdade.
11 The words of wise men be as pricks, and as nails fastened deep, which be given of one shepherd by the counsels of masters. (For the words of the wise \+em be\+em* like pricks, and like nails driven deep, for they be given from the one Shepherd for the counsel of us all.)
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e as coleções de sentenças são como pregos bem-fixados; elas provêm de um único Pastor.
12 My son, seek thou no more than these; none end there is to make many books, and oft thinking is (a) torment of [the] flesh. (My son, seek thou no more than this; for there is no end to the making of many books, and thinking too much will only torment thy flesh.)
12 Além do mais, meu filho, leve em conta o seguinte: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne.
13 All we hear together the end of (the) speaking. Dread thou God, and keep his behests; that is (for)to know, every man. (Hear now the end, \+em or the conclusion\+em*, of all this speaking. Fear God or Revere God, and obey his commands; that is for everyone \+em to know\+em*.)
13 De tudo o que se ouviu, a conclusão é esta: tema a Deus e guarde os seus mandamentos, porque isto é o dever de cada pessoa.
14 God shall bring all things into doom, that be done; for each thing covered, either privy, whether it be good, or evil. (For \+em God\+em* shall bring all that is done to the judgement; even each thing that is covered, \+em or is done in secret, or privately\+em*, whether it be good, or evil.)
14 Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.