Apocalipse 5
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs AAI
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 And I saw in the right hand of the sitter on the throne, a book written within and without, and sealed with seven seals.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 And I saw a strong angel, preaching with a great voice (or asking with a loud voice), Who is worthy to open the book, and to undo the seals of it?
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 And none [or And no man] in heaven, neither in earth, neither under (the) earth, might open the book, neither behold it.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 And I wept much, for none [or no man] was found worthy to open the book, neither to see it.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 And one of the elder men said to me, Weep thou not; lo! a lion of the lineage of Juda(h), the root of David, hath overcome to open the book, and to undo the seven seals of it. (And one of the elders said to me, Weep not; behold! a lion from the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book, and to undo its seven seals.)
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 And I saw, and lo! in the middle of the throne, and of the four beasts, and in the middle of the elder men, a lamb standing as slain, that had seven horns, and seven eyes, which be [the] seven spirits of God, sent into all the earth. (And I saw, and behold! in the midst of the throne, and of the four creatures, and of the elders, a Lamb standing there, who appeared to have been killed, and he had seven horns, and seven eyes, which be the seven spirits of God, sent into all the earth.)
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 And he came, and took of the right hand of the sitter in the throne the book. (And he came, and took the book from the right hand of Him who sat on the throne.)
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 And when he had opened the book, the four beasts and the four and twenty elder men fell down before the lamb; and had each of them harps, and golden vials full of odours, which be the prayers of (the) saints. (And when he had opened the book, the four creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb; and each of them had harps, and gold basins, or gold bowls, full of incense, which be the prayers of God’s people.)
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 And they sung a new song, and said, Lord our God, thou art worthy to take the book, and to open the seals of it; for thou were slain, and again-boughtest us to God in thy blood, of each lineage, and tongue, and people, and nation, (or for thou wast killed, and so thou hast redeemed us to God with thy blood, yea, from every tribe, and language, and people, and nation);
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 and madest us a kingdom, and priests to our God; and we shall reign on earth. (and madest us into a kingdom, and priests for our God; and we shall rule on the earth.)
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 And I saw, and heard the voice(s) of many angels all about the throne, and of the beasts, and of the elder men, (or And I saw, and heard the voices of many angels all about the throne, and the voices of the creatures, and of the elders). And the number of them was thousands of thousands,
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 saying with a great voice, The lamb that was slain, is worthy to take virtue, and Godhead [or and Divinity], and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. (saying with loud voices, The Lamb that was killed, is worthy to receive power, and Godhead, or Divinity, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.)
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 And each creature that is in heaven, and that is on [the] earth, and under (the) earth, and the sea, and which things be in it, I heard all (of them) saying, To him that sat in the throne, and to the lamb, blessing, and honour, and glory, and power, into (the) worlds of worlds, (or To Him who sat on the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and power, forever and ever).
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elder men fell down on their faces, and worshipped him that liveth into (the) worlds of worlds. (And the four creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down on their faces, and worshipped Him who liveth forever and ever.)
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.