2 Pedro 3
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lo! ye most dearworthy brethren, I write to you this second epistle, in which I stir your clear soul by admonishing together,
1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
2 that ye be mindful of those words (or so that ye remember those words), that I before-said of the holy prophets, and of the commandments of the holy apostles of the Lord and Saviour.
2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
3 First know ye this thing, that in the last days deceivers [or scorners] shall come in deceit, (or with guile, and treachery), going after their own covetings,
3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 saying, Where is the promise, or the coming of him? for since the fathers died [or slept], all things last from the beginning of creature (or everything is as it was from the beginning of Creation).
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 But it is hid from them willing this thing (or But it is hidden from those, or unknown to those, desiring this), that (the) heavens were before, and the earth of water was standing by (the) water, by God’s word; [Soothly it is hid from them willing this thing, that \+sls (the)\+sls* heavens were first, and the earth of water and by water being, or standing, together by God’s word;]
5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 by which that same world (was) cleansed, then by water perished.
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
7 But the heavens that now be, and the earth, be kept by the same word, and be reserved to fire into the day of doom (or and be reserved for the fire unto the Day of Judgement), and (the) perdition of wicked men.
7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 But, ye most dear (ones), this one thing be not hid to you, [or be not unknown], (or let not this be hidden from you, or be unknown to you), that one day with God is as a thousand years, and a thousand years be as one day.
8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord tarrieth not his promise, as some [men] guess, but he doeth patiently for you, and will not that any man perish [or not willing any to perish], but that all turn again to penance. (The Lord delayeth not his promise, as some think, but he patiently waiteth for you, and desireth not that anyone perish, but that all turn, or come to repentance.)
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
10 For the day of the Lord shall come as a thief, in which (the) heavens with great rush, [or fierceness], shall pass (away), and (the) elements shall be dissolved by heat, and the earth, and all the works that be in it, shall be burnt (up).
10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
11 Therefore when all these things shall be dissolved, what manner men behooveth it you to be in holy livings and piety,
11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
12 abiding and hieing into the coming of the day of our Lord Jesus Christ, by whom (the) heavens burning shall be dissolved, and (the) elements shall fail by (the) burning [or \+sls (from the)\+sls* heat] of (the) fire.
12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do dia de Deus, em que os céus, em fogo se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 Also we abide by his promises new heavens and (a) new earth, in which rightwiseness dwelleth.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.
14 For which thing, ye most dear (ones), abiding these things, be ye busy to be found to him in peace, unspotted and undefouled. (For which thing, ye most dear ones, awaiting these things, do your best to be found at peace with him, without fault or blemish, and undefiled.)
14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
15 And deem ye (that the) long abiding of our Lord Jesus Christ (is) your health (or And understand well that the patience that our Lord Jesus Christ \+em hath with us\+em* is our salvation), as also our most dear brother Paul wrote to you, by wisdom given to him.
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 As and in all his epistles he speaketh in them of these things; in which be some hard things to understand, which unwise [or untaught] and unstable men deprave, as also they do other scriptures, to their own perdition.
16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 Therefore ye, brethren, before-witting keep yourselves, lest ye be deceived [or be over-led] by (the) error of unwise men, and fall away from your own firmness.
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 But wax ye (or grow) in the grace and the knowing of our Lord Jesus Christ and our Saviour; to him be glory now and into the day of everlastingness. Amen.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.