1 Timóteo 3

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A faithful word [I shall say]. If any man desireth a bishopric, he desireth a good work.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Therefore it behooveth a bishop to be without reproof, the husband of one wife, sober, prudent, chaste, virtuous, holding hospitality, a teacher;
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 not given much to wine, not a smiter, but temperate [or patient], not full of chiding [or full of strife], not covetous,
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 well-ruling his house, and have sons subject with all chastity;
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 for if any man know not how to govern his house, how shall he have (the) diligence [or the keeping] of the church of God?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 not new(ly) converted to the faith, lest he be borne up into pride, and fall into [the] doom of the devil. (not newly converted to the faith, lest he be raised up into pride, and then fall into the judgement of the Devil, or and then fall down under the same condemnation as the Devil.)
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 For it behooveth him to have also good witnessing of them that be withoutforth (or And it behooveth him to have good testimony from those who be outside the church), (so) that he fall not into reproof, and into the snare of the devil.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Also it behooveth deacons to be chaste, not double-tongued, not given much to wine [or not given to much wine], not following foul winning;
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 that have the mystery of faith in clean conscience. (who hold to the mystery of the faith with a clear conscience.)
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 But be they proved first, and minister they so, having no crime, [or great sin].
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Also it behooveth women to be chaste, not backbiting, sober, faithful in all things.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Deacons be husbands of one wife; which govern well their sons and their houses.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 For they that minister well, shall get a good degree to themselves, and much trust in the faith, that is in Christ Jesus (or that is in the Messiah Jesus).
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Son Timothy, I write to thee these things, hoping that I shall come soon to thee;
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 but if I tarry, that thou knowest, how it behooveth thee to live in the house of God, that is the church of (the) living God, (as) a pillar and (a) firmness of (the) truth.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 And openly it is a great sacrament of piety, that thing that was showed in (the) flesh, it is justified in (the) Spirit, it appeared to angels, it is preached to heathen men, it is believed in the world, it is taken up into glory.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.