1 Crônicas 14

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and trees of cedar, and workmen of walls and of trees, that they should build to him an house. (And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and cedar timber, and workmen of walls and of wood, so that they could build a house for him.)
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 And David knew that the Lord had confirmed him into king upon Israel; and that his realm was raised upon his people Israel. (And David knew that the Lord had established him as king upon Israel; and that his kingdom was raised up on high for the sake of his people Israel.)
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 And David took other wives in Jerusalem, and he begat sons and daughters.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 And these be the names of them that were born to him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 and Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Forsooth the Philistines heard that David was anointed king on all Israel, and [they] all ascended to seek (out) David, (\+em to destroy him\+em*). And when David had heard this thing, he went out against them.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 And [the] Philistines came, and were spread abroad in the valley of Rephaim;
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 and David counselled (with) the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake them into thine hand. (and David counselled with the Lord, and said, Should I go up against the Philistines? and shalt thou deliver them into my hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall deliver them into thy hands.)
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 And when the Philistines had gone up into Baalperazim, David smote them there (or David struck them down there), and said, God hath parted mine enemies by mine hand, as waters be parted. And therefore the name of that place was called Baalperazim, (\+em that is, the Lord of the Breakthrough\+em*);
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 and they left there their gods, which David commanded to be burnt. (and they left their gods there, which David commanded to be burned.)
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 And another time the Philistines felled in, and were spread abroad in the valley; (And the Philistines came another time, and were spread across the valley;)
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 and again David counselled (with) the Lord, and the Lord said to him, Thou shalt not go up after them; go [thou] away from them, and thou shalt come against them even against the pear trees (or and thou shalt meet them opposite the pear trees).
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 And when thou shalt hear the sound of a goer in the top, or height, of the pear trees, then thou shalt go out to battle; for the Lord is gone out before thee, to smite the powers of [the] Philistines (or to strike down the army of the Philistines).
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Therefore David did as God commanded to him, and he smote the castles/the powers of the Philistines, from Gibeon till to Gazer. (And so David did as God commanded him, and he struck down the army of the Philistines, from Gibeon unto Gazer.)
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 And the name of David was published in all countries, and the Lord gave his dread on all folks. (And so David’s name was published in every land, and the Lord brought the fear of him upon all nations.)
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.