1 Crônicas 14

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and trees of cedar, and workmen of walls and of trees, that they should build to him an house. (And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and cedar timber, and workmen of walls and of wood, so that they could build a house for him.)
1 Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.
2 And David knew that the Lord had confirmed him into king upon Israel; and that his realm was raised upon his people Israel. (And David knew that the Lord had established him as king upon Israel; and that his kingdom was raised up on high for the sake of his people Israel.)
2 Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 And David took other wives in Jerusalem, and he begat sons and daughters.
3 Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.
4 And these be the names of them that were born to him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
4 Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 and Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Forsooth the Philistines heard that David was anointed king on all Israel, and [they] all ascended to seek (out) David, (\+em to destroy him\+em*). And when David had heard this thing, he went out against them.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 And [the] Philistines came, and were spread abroad in the valley of Rephaim;
9 Ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetida pelo vale de Refaim.
10 and David counselled (with) the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake them into thine hand. (and David counselled with the Lord, and said, Should I go up against the Philistines? and shalt thou deliver them into my hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall deliver them into thy hands.)
10 Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 And when the Philistines had gone up into Baalperazim, David smote them there (or David struck them down there), and said, God hath parted mine enemies by mine hand, as waters be parted. And therefore the name of that place was called Baalperazim, (\+em that is, the Lord of the Breakthrough\+em*);
11 E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas. Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:
12 and they left there their gods, which David commanded to be burnt. (and they left their gods there, which David commanded to be burned.)
12 E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.
13 And another time the Philistines felled in, and were spread abroad in the valley; (And the Philistines came another time, and were spread across the valley;)
13 Mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pelo vale.
14 and again David counselled (with) the Lord, and the Lord said to him, Thou shalt not go up after them; go [thou] away from them, and thou shalt come against them even against the pear trees (or and thou shalt meet them opposite the pear trees).
14 Tornou Davi a consultar a Deus, que lhe respondeu: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;
15 And when thou shalt hear the sound of a goer in the top, or height, of the pear trees, then thou shalt go out to battle; for the Lord is gone out before thee, to smite the powers of [the] Philistines (or to strike down the army of the Philistines).
15 e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus.
16 Therefore David did as God commanded to him, and he smote the castles/the powers of the Philistines, from Gibeon till to Gazer. (And so David did as God commanded him, and he struck down the army of the Philistines, from Gibeon unto Gazer.)
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer:
17 And the name of David was published in all countries, and the Lord gave his dread on all folks. (And so David’s name was published in every land, and the Lord brought the fear of him upon all nations.)
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.