1 Crônicas 14
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and trees of cedar, and workmen of walls and of trees, that they should build to him an house. (And Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and cedar timber, and workmen of walls and of wood, so that they could build a house for him.)
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros, madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 And David knew that the Lord had confirmed him into king upon Israel; and that his realm was raised upon his people Israel. (And David knew that the Lord had established him as king upon Israel; and that his kingdom was raised up on high for the sake of his people Israel.)
2 Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
3 And David took other wives in Jerusalem, and he begat sons and daughters.
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 And these be the names of them that were born to him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
4 São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 and Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Forsooth the Philistines heard that David was anointed king on all Israel, and [they] all ascended to seek (out) David, (\+em to destroy him\+em*). And when David had heard this thing, he went out against them.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
9 And [the] Philistines came, and were spread abroad in the valley of Rephaim;
9 Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 and David counselled (with) the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake them into thine hand. (and David counselled with the Lord, and said, Should I go up against the Philistines? and shalt thou deliver them into my hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall deliver them into thy hands.)
10 Então Davi consultou Deus, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O — Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
11 And when the Philistines had gone up into Baalperazim, David smote them there (or David struck them down there), and said, God hath parted mine enemies by mine hand, as waters be parted. And therefore the name of that place was called Baalperazim, (\+em that is, the Lord of the Breakthrough\+em*);
11 Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
12 and they left there their gods, which David commanded to be burnt. (and they left their gods there, which David commanded to be burned.)
12 Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 And another time the Philistines felled in, and were spread abroad in the valley; (And the Philistines came another time, and were spread across the valley;)
13 Os filisteus tornaram a subir e fizeram uma nova investida no vale.
14 and again David counselled (with) the Lord, and the Lord said to him, Thou shalt not go up after them; go [thou] away from them, and thou shalt come against them even against the pear trees (or and thou shalt meet them opposite the pear trees).
14 De novo, Davi consultou Deus, e este lhe respondeu: — Não vá atrás deles, mas rodeie por detrás deles e ataque-os por diante das amoreiras.
15 And when thou shalt hear the sound of a goer in the top, or height, of the pear trees, then thou shalt go out to battle; for the Lord is gone out before thee, to smite the powers of [the] Philistines (or to strike down the army of the Philistines).
15 Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus.
16 Therefore David did as God commanded to him, and he smote the castles/the powers of the Philistines, from Gibeon till to Gazer. (And so David did as God commanded him, and he struck down the army of the Philistines, from Gibeon unto Gazer.)
16 Davi fez como Deus lhe havia ordenado, e atacou o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 And the name of David was published in all countries, and the Lord gave his dread on all folks. (And so David’s name was published in every land, and the Lord brought the fear of him upon all nations.)
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor fez com que todas as nações tivessem medo dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.