Salmos 56
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NAA
1 Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 For thou hast delivered my soul from death: hast thou not delivered my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.