Salmos 37

Revised Version 1885 (ENGRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the excellency of the pastures: they shall consume; in smoke shall they consume away.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, and his tongue speaketh judgment.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.