Salmos 37
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVT
1 Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the excellency of the pastures: they shall consume; in smoke shall they consume away.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, and his tongue speaketh judgment.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.