Jó 12
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVI
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly .
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.