Jó 12

Revised Version 1885 (ENGRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Job answered and said,
1 Então em resposta Jó disse:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly .
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.