Salmos 74
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH
1 Why|strong="H4100", O|strong="H3068" God, have|strong="H6629" you|strong="H4100" spurned us|strong="H6629" forever|strong="H5331"?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Remember|strong="H2142" the|strong="H2142" community|strong="H5712" you|strong="H5159" purchased|strong="H7069" of|strong="H7626" old|strong="H6924"
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Rouse yourself, visit its|strong="H3605" ruins|strong="H4876" complete|strong="H3605".
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Like|strong="H7130" lions your|strong="H7760" enemies|strong="H6887" roared|strong="H7580" through|strong="H7130" your|strong="H7760" house,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 hacking, like|strong="H6086" woodsmen who|strong="H3045" lift
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 smashing with|strong="H1986" hatchets and|strong="H6258" hammers|strong="H3597"
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 They|strong="H4908" have|strong="H8034" set|strong="H7971" your|strong="H7971" temple|strong="H4720" on|strong="H7971" fire,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 They|strong="H3605" have|strong="H3605" said in|strong="H3162" their|strong="H3605" heart|strong="H3820", ‘Let us utterly|strong="H8313" crush them|strong="H8313".’
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 No|strong="H3808" symbol of|strong="H5030" ours do|strong="H4100" we|strong="H3068" see|strong="H7200" any|strong="H5750" more|strong="H5750":
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 How|strong="H4970" long|strong="H5704", O|strong="H3068" God, is|strong="H8034" the|strong="H5704" foe|strong="H6862" to|strong="H5704" insult|strong="H2778"?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Why|strong="H4100", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3225"\+w*, do|strong="H4100" you|strong="H7725" hold back|strong="H7725" your|strong="H7725" hand|strong="H3027",
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Yet God is|strong="H4428" our|strong="H7130" king|strong="H4428" from|strong="H3444" the|strong="H7130" ancient|strong="H6924" days,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 It|strong="H5921" was|strong="H4325" you|strong="H5921" who did cleave the|strong="H5921" sea|strong="H3220" by|strong="H5921" your|strong="H5921" might|strong="H5797",
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 It|strong="H5414" was|strong="H7218" you|strong="H5414" who|strong="H5971" did|strong="H5971" crush|strong="H7533" many-headed Leviathan|strong="H3882",
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 It|strong="H3001" was you who did cleave|strong="H1234" the|strong="H1234" fountains|strong="H4599" and|strong="H5158" torrents|strong="H5158";
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Yours is|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117"; yours, too, is|strong="H3117" the|strong="H3117" night|strong="H3915",
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 It|strong="H3335" was|strong="H3605" you|strong="H3605" who|strong="H3605" did fix|strong="H5324" all|strong="H3605" the|strong="H3605" borders|strong="H1367" of|strong="H3605" earth:
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Yet|strong="H3068", for|strong="H8034" all|strong="H3068" this|strong="H2063", the|strong="H3068" foe has|strong="H3068" insulted you|strong="H5971", \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Do not|strong="H5414" give|strong="H5414" your|strong="H5414" dove to|strong="H5414" the|strong="H5414" beasts|strong="H2416",
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Look|strong="H5027" to|strong="H1285" the|strong="H3588" sleek ones – how|strong="H3588" full|strong="H4390" they|strong="H3588" are|strong="H4390":
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 O|strong="H3068" let|strong="H7725" not|strong="H7725" the|strong="H7725" downtrodden turn|strong="H7725" back|strong="H7725" ashamed|strong="H3637":
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Arise|strong="H6965", God, and|strong="H6965" defend|strong="H7379" your|strong="H3605" cause|strong="H7379":
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Do not|strong="H5927" forget|strong="H7911" the|strong="H5927" uproar|strong="H7588" of|strong="H6963" your|strong="H7911" enemies|strong="H6887",
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.