Salmos 74

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Why|strong="H4100", O|strong="H3068" God, have|strong="H6629" you|strong="H4100" spurned us|strong="H6629" forever|strong="H5331"?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Remember|strong="H2142" the|strong="H2142" community|strong="H5712" you|strong="H5159" purchased|strong="H7069" of|strong="H7626" old|strong="H6924"
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Rouse yourself, visit its|strong="H3605" ruins|strong="H4876" complete|strong="H3605".
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Like|strong="H7130" lions your|strong="H7760" enemies|strong="H6887" roared|strong="H7580" through|strong="H7130" your|strong="H7760" house,
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 hacking, like|strong="H6086" woodsmen who|strong="H3045" lift
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 smashing with|strong="H1986" hatchets and|strong="H6258" hammers|strong="H3597"
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 They|strong="H4908" have|strong="H8034" set|strong="H7971" your|strong="H7971" temple|strong="H4720" on|strong="H7971" fire,
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 They|strong="H3605" have|strong="H3605" said in|strong="H3162" their|strong="H3605" heart|strong="H3820", ‘Let us utterly|strong="H8313" crush them|strong="H8313".’
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 No|strong="H3808" symbol of|strong="H5030" ours do|strong="H4100" we|strong="H3068" see|strong="H7200" any|strong="H5750" more|strong="H5750":
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 How|strong="H4970" long|strong="H5704", O|strong="H3068" God, is|strong="H8034" the|strong="H5704" foe|strong="H6862" to|strong="H5704" insult|strong="H2778"?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Why|strong="H4100", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3225"\+w*, do|strong="H4100" you|strong="H7725" hold back|strong="H7725" your|strong="H7725" hand|strong="H3027",
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Yet God is|strong="H4428" our|strong="H7130" king|strong="H4428" from|strong="H3444" the|strong="H7130" ancient|strong="H6924" days,
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 It|strong="H5921" was|strong="H4325" you|strong="H5921" who did cleave the|strong="H5921" sea|strong="H3220" by|strong="H5921" your|strong="H5921" might|strong="H5797",
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 It|strong="H5414" was|strong="H7218" you|strong="H5414" who|strong="H5971" did|strong="H5971" crush|strong="H7533" many-headed Leviathan|strong="H3882",
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 It|strong="H3001" was you who did cleave|strong="H1234" the|strong="H1234" fountains|strong="H4599" and|strong="H5158" torrents|strong="H5158";
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Yours is|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117"; yours, too, is|strong="H3117" the|strong="H3117" night|strong="H3915",
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 It|strong="H3335" was|strong="H3605" you|strong="H3605" who|strong="H3605" did fix|strong="H5324" all|strong="H3605" the|strong="H3605" borders|strong="H1367" of|strong="H3605" earth:
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Yet|strong="H3068", for|strong="H8034" all|strong="H3068" this|strong="H2063", the|strong="H3068" foe has|strong="H3068" insulted you|strong="H5971", \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Do not|strong="H5414" give|strong="H5414" your|strong="H5414" dove to|strong="H5414" the|strong="H5414" beasts|strong="H2416",
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Look|strong="H5027" to|strong="H1285" the|strong="H3588" sleek ones – how|strong="H3588" full|strong="H4390" they|strong="H3588" are|strong="H4390":
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 O|strong="H3068" let|strong="H7725" not|strong="H7725" the|strong="H7725" downtrodden turn|strong="H7725" back|strong="H7725" ashamed|strong="H3637":
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Arise|strong="H6965", God, and|strong="H6965" defend|strong="H7379" your|strong="H3605" cause|strong="H7379":
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Do not|strong="H5927" forget|strong="H7911" the|strong="H5927" uproar|strong="H7588" of|strong="H6963" your|strong="H7911" enemies|strong="H6887",
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.