Sofonias 2
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 Be|strong="H3808" ashamed within yourselves, be|strong="H3808" ashamed,
1 Reúna-se, ajunte-se, ó nação desavergonhada!
2 before|strong="H2962" you|strong="H5921" become|strong="H3205" as|strong="H3117" the|strong="H5921" drifting|strong="H5674" chaff|strong="H4671",
2 Reúna-se antes que comece o julgamento, antes que o tempo passe como palha levada pelo vento. Tome uma providência agora, antes que caia a terrível fúria do S e comece o dia da ira do S
3 Seek|strong="H1245" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* all|strong="H3605" you|strong="H3605" meek|strong="H6035" of|strong="H3068" the|strong="H3605" earth,
3 Todos vocês, humildes, busquem o S enhor e sigam suas ordens. Busquem a justiça e vivam com humildade; talvez o S
4 For|strong="H3588" Gaza|strong="H5804" will|strong="H1961" be|strong="H1961" forsaken|strong="H5800";
4 Gaza e Ascalom serão abandonadas, Asdode e Ecrom, demolidas.
5 Woe|strong="H1945" to|strong="H3068" those|strong="H1945" who|strong="H3068" live|strong="H3427" by|strong="H5921" the|strong="H5921" sea|strong="H3220" coast|strong="H2256",
5 Que aflição espera vocês, filisteus, que vivem no litoral e na terra de Canaã, pois este julgamento também é contra vocês! O S até que não reste ninguém em seu meio.
6 and|strong="H6629" you|strong="H1961" will|strong="H1961" become|strong="H1961" shepherds|strong="H7462"’ cots and|strong="H6629" folds|strong="H1448" for|strong="H1961" flocks|strong="H6629".
6 O litoral filisteu se transformará em pasto, lugar de acampamento de pastores e de currais para os rebanhos.
7 The|strong="H5921" sea coast|strong="H2256" will|strong="H3068" belong|strong="H1961" to|strong="H7725" the|strong="H5921" survivors|strong="H7611" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063". They|strong="H3588" will|strong="H3068" pasture|strong="H7462" their|strong="H3068" flocks there|strong="H1961". In|strong="H5921" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Ashkelon they|strong="H3588" will|strong="H3068" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" at|strong="H5921" evening|strong="H6153". The|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* their|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H1961" with|strong="H1004" them|strong="H5921" and|strong="H3063" restore|strong="H7725" their|strong="H3068" fortunes|strong="H7622".
7 O remanescente da tribo de Judá ali se alimentará e, à noite, descansará nas casas abandonadas de Ascalom. Pois o S e, em sua bondade, os restaurará.
8 I|strong="H5921" have|strong="H5971" heard|strong="H8085" the|strong="H5921" taunts|strong="H2778" of|strong="H1121" Moab|strong="H4124",
8 “Ouvi a zombaria dos moabitas e os insultos dos amonitas, que riem de meu povo e invadem suas fronteiras.
9 Therefore|strong="H3651" as|strong="H5704" I|strong="H3588" live|strong="H2416", says|strong="H5002" the|strong="H5002" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1121" hosts|strong="H6635", the|strong="H5002" God|strong="H3068" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478":
9 Agora, tão certo como eu vivo”, diz o S “Moabe e Amom serão destruídas, como Sodoma e Gomorra. Sua terra será um lugar de urtigas, de poços de sal e desolação sem fim. O remanescente de meu povo os saqueará e tomará sua terra.”
10 This|strong="H2063" will|strong="H3068" they|strong="H1992" have|strong="H3068" for|strong="H3588" their|strong="H3068" pride|strong="H1347",
10 Eles receberão o castigo merecido por seu orgulho, pois zombaram do povo do S
11 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" terrify them|strong="H5921";
11 O S enhor os encherá de terror quando destruir todos os deuses da terra. Então nações de todo o mundo adorarão o S cada uma em sua terra.
12 You|strong="H1571", also|strong="H1571", Ethiopians|strong="H3569",
12 “Vocês, etíopes, também serão mortos por minha espada”, diz o S
13 And|strong="H3027" he|strong="H3027" will|strong="H3027" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" his|strong="H7760" hand|strong="H3027"
13 E, com sua mão, ele ferirá as terras do norte e destruirá a terra da Assíria. Fará de Nínive uma terra vazia e desolada, seca como um deserto.
14 Herds|strong="H5739" will|strong="H1471" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" in|strong="H8432" it|strong="H3588",
14 A cidade orgulhosa se tornará pasto para rebanhos e gado, e toda espécie de animal selvagem ali descansará. A coruja do deserto e o mocho se alojarão no alto de suas colunas arruinadas, e pelas janelas se ouvirá o som das aves. O entulho fechará as entradas, e os painéis de cedro ficarão expostos.
15 This|strong="H2063" is|strong="H3027" the|strong="H3605" exultant|strong="H5947" city|strong="H5892" which|strong="H5892" sat|strong="H3427" secure|strong="H3427". The|strong="H3605" city|strong="H5892" who|strong="H3605" said to|strong="H1961" herself|strong="H5921", I|strong="H5921" am|strong="H1961" and|strong="H3027" there|strong="H1961" is|strong="H3027" none|strong="H3605" else|strong="H5750"! How has|strong="H1961" she|strong="H2063" become|strong="H1961" a|strong="H3068" desolation|strong="H8047"! A|strong="H3068" lair of|strong="H3027" beasts|strong="H2416"! Every|strong="H3605" passerby|strong="H5674" hisses at|strong="H3427" her|strong="H3605", shakes|strong="H5128" their|strong="H3605" hand|strong="H3027".
15 Essa é a cidade barulhenta, que antes vivia em segurança. Dizia com orgulho: “Sou a mais poderosa das cidades! Não há outra igual a mim!”. Agora, porém, vejam como ficou em ruínas, morada de animais selvagens. Todos que passarem por ela rirão de desprezo e sacudirão o punho em provocação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.