Naum 2

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nineveh! The|strong="H3605" destroyer has|strong="H3063" come|strong="H5674" up|strong="H5921" against|strong="H5921" you|strong="H3588";
1 O destruidor vai atacar a cidade de Nínive. Ponham guardas nas torres e vigiem as estradas. Chamem todos os soldados e preparem-se para lutar.
2 For|strong="H5921" the|strong="H6440" Lord is|strong="H1870" restoring the|strong="H6440" majesty of|strong="H6440" Jacob
2 O Senhor Deus vai fazer voltar a glória do povo de Israel; mais uma vez a nação será o que era antes que os inimigos levassem tudo embora e deixassem o país como uma árvore sem galhos.
3 The|strong="H3588" shields of|strong="H3068" his|strong="H3068" warriors are|strong="H3478" dyed red,
3 Os soldados inimigos carregam escudos vermelhos, e os seus uniformes são vermelhos também. Eles se preparam para atacar Nínive. Os seus carros de guerra brilham como fogo, e os cavalos estão impacientes.
4 Chariots|strong="H7393" rush across the|strong="H3117" fields,
4 Os carros de guerra correm rápidos pelas ruas e cruzam as praças em todas as direções. Parecem tochas acesas, correm como relâmpagos.
5 A|strong="H3068" leader rallies his|strong="H1984" nobles,
5 O comandante inimigo dá ordem aos seus oficiais; eles correm até a muralha da cidade e, na sua corrida, empurram uns aos outros. Eles armam barreiras para se protegerem .
6 The|strong="H2142" water-gates are|strong="H3782" thrown open,
6 Abrem-se as comportas do rio, e no palácio reina o terror.
7 The|strong="H6605" queen is|strong="H5104" stripped,
7 A imagem da deusa é levada embora, e as suas sacerdotisas a acompanham chorando; elas gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza.
8 Like|strong="H5927" a|strong="H3068" pool of|strong="H6963" water is|strong="H6963" Nineveh|strong="H5324",
8 O povo de Nínive foge como água que escapa de uma represa. “Parem! Parem!” — alguém grita, mas ninguém para de fugir.
9 ‘Loot the|strong="H3117" silver, loot the|strong="H3117" gold,
9 Peguem a prata! Levem o ouro! A cidade está cheia de riquezas, há milhares de objetos de valor.
10 Nineveh is|strong="H3701" empty, desolate, devastated,
10 Nínive: destruída, deserta, despovoada! Corações cheios de medo, joelhos tremendo, rostos pálidos; todos perdem as forças.
11 Where now is|strong="H3820" the|strong="H3605" den of|strong="H6440" lions?
11 O que aconteceu com a cidade que era como uma cova de leões? Ali os leõezinhos recebiam comida; os leões e os seus filhotes viviam seguros, e ninguém os espantava.
12 The|strong="H8033" lion|strong="H3715" tore enough for|strong="H8033" his|strong="H1980" cubs|strong="H1482",
12 O leão matava algum animal e o repartia com a leoa e os filhotes; a cova ficava cheia de animais mortos.
13 ‘But see, I|strong="H1767" am against you|strong="H1767",’
13 O Senhor Todo-Poderoso diz o seguinte ao povo de Nínive: — Eu estou contra vocês. Vou queimar os seus carros de guerra, e os seus soldados morrerão na batalha. Levarei embora tudo o que vocês roubaram dos outros, e nunca mais os seus embaixadores irão para outros países.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.