Miquéias 6

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hear|strong="H8085" now|strong="H4994" what|strong="H6963" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" saying|strong="H6963":
1 Escutem agora o que diz o “Levante-se, defenda a sua causa diante dos montes, e que as colinas ouçam a sua voz.
2 Hear|strong="H8085", mountains|strong="H2022", the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s accusation,
2 Ó montes, escutem a controvérsia do e vocês, duráveis fundamentos da terra, prestem atenção, porque o tem uma controvérsia com o seu povo e entrará em juízo com Israel.”
3 ‘My|strong="H6213" people|strong="H5971", what|strong="H4100" have|strong="H5971" I|strong="H4100" done|strong="H6213" to|strong="H6213" you|strong="H6213"?
3 “Meu povo, o que foi que eu lhe fiz? E como foi que eu o levei a ficar cansado? Responda!
4 For|strong="H3588" I|strong="H3588" brought|strong="H5927" you|strong="H3588" up|strong="H5927" from|strong="H6440" the|strong="H6440" land|strong="H6440" of|strong="H1004" Egypt|strong="H4714",
4 Pois eu o tirei da terra do Egito e o resgatei da casa da servidão, e enviei adiante de você Moisés, Arão e Miriã.
5 My|strong="H3068" people|strong="H5971", what|strong="H4100" did|strong="H4100" Balak|strong="H1111", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Moab|strong="H4124" counsel|strong="H3289"?
5 Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, havia planejado e do que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu. Lembre-se também do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que você conheça os atos de justiça do
6 With|strong="H3068" what|strong="H4100" should|strong="H3068" I|strong="H4100" come|strong="H6923" before|strong="H6923" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
6 Com que me apresentarei ao e me inclinarei diante do Deus excelso? Virei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano?
7 Will|strong="H3068" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* be|strong="H3068" pleased|strong="H7521" with|strong="H3068" thousands|strong="H7233" of|strong="H3068" rams,
7 Será que o Senhor se agrada com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo, pelo pecado da minha alma?
8 The|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* has|strong="H3068" told|strong="H5046" you|strong="H3588" what|strong="H4100" is|strong="H3068" good|strong="H2896",
8 Ele já mostrou a você o que é bom; e o que o Que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com o seu Deus.
9 Listen|strong="H8085"! The|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* calls|strong="H7121" to|strong="H3068" the|strong="H8085" city|strong="H5892"!
9 A voz do Senhor se dirige à cidade, e é verdadeira sabedoria temer o seu nome. “Escutem, ó tribo e todos os moradores!
10 ‘Can|strong="H1004" I|strong="H1004" forget the|strong="H1004" hoarded treasures in|strong="H1004" the|strong="H1004" houses|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H1004" wicked|strong="H7563",
10 Ainda se encontram, na casa dos ímpios, os tesouros da impiedade e a medida falsa que eu detesto?
11 Can I|strong="H2135" leave her unpunished because of|strong="H7562" evil|strong="H7562" scales|strong="H3976",
11 Poderei eu inocentar balanças desonestas e uma bolsa com pesos adulterados?
12 Whose rich|strong="H6223" people|strong="H3427" are|strong="H6310" full|strong="H4390" of|strong="H3427" violence|strong="H2555",
12 Porque os ricos da cidade estão cheios de violência; os seus habitantes falam mentiras e a língua deles é enganosa.
13 ‘But|strong="H1571" I|strong="H5921" indeed|strong="H1571", have|strong="H1571" begun to|strong="H5921" punish|strong="H5221" you|strong="H5921",
13 Assim, também eu passarei a feri-los e os destruirei por causa dos seus pecados.
14 You|strong="H5414" will|strong="H2719" eat but|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" satisfied|strong="H7646",
14 Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos; a fome continuará nas suas entranhas. Tentarão pôr os seus bens a salvo, mas não conseguirão preservá-los; e aquilo que preservarem, eu entregarei à espada.
15 You|strong="H3808" will|strong="H3808" sow|strong="H2232" but|strong="H3808" not|strong="H3808" reap|strong="H7114".
15 Vocês irão semear, mas não colherão nada; vocês esmagarão as azeitonas, mas não se ungirão com o azeite; pisarão as uvas, mas não beberão o vinho.
16 ‘For|strong="H2708" you|strong="H5414" have|strong="H5971" followed|strong="H3212" the|strong="H3605" commands of|strong="H1004" Omri|strong="H6018",
16 Vocês observaram os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andaram nos conselhos deles. Por isso, farei de Jerusalém um lugar desolado, e dos seus moradores um objeto de vaias. E vocês terão de suportar a zombaria dos povos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.