Habacuque 2

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I|strong="H5921" will|strong="H4100" take|strong="H7725" my|strong="H7200" stand|strong="H5975" on|strong="H5921" my|strong="H7200" watch-tower,
1 Subirei até minha torre de vigia e ficarei de guarda. Ali esperarei para ver o que ele diz, que resposta dará
2 Then|strong="H6030" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* answered|strong="H6030" me|strong="H5921" and|strong="H3068" said|strong="H6030":
2 Então o S enhor me disse: “Escreva minha resposta em tábuas, para que se possa ler depressa e com clareza.
3 Though|strong="H3588" the|strong="H3588" vision|strong="H2377" waits|strong="H2442" for|strong="H3588" the|strong="H3588" time|strong="H4150" set|strong="H6315",
3 Esta é uma visão do futuro; descreve o fim, e tudo se cumprirá. Se parecer que demora a vir, espere com paciência, pois certamente acontecerá; não se atrasará.
4 The|strong="H3808" strength|strong="H5315" of|strong="H5315" the|strong="H3808" proud|strong="H6075" fails,
4 “Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.
5 Wealth|strong="H3808" is|strong="H1931" treacherous,
5 A riqueza é traiçoeira, e os arrogantes nunca descansam. Escancaram a boca como a sepultura e, como a morte, nunca se saciam. Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações e engoliram muitos povos.
6 Shouldn’t everyone|strong="H3605" mock them|strong="H5921"?
6 “Em breve, porém, seus cativos os insultarão; zombarão deles, dizendo: ‘Que aflição espera vocês, ladrões! Ficaram ricos pela extorsão; até quando continuarão desse modo?’.
7 Won’t your|strong="H3808" creditors|strong="H5391" suddenly|strong="H6621" rise|strong="H6965",
7 De repente, seus credores tomarão providências; eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm, enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
8 For|strong="H3588" as|strong="H3588" you|strong="H3588" have|strong="H5971" plundered|strong="H7997" many|strong="H7227" peoples|strong="H5971",
8 Porque saquearam muitas nações, agora todos os sobreviventes os saquearão. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
9 Woe|strong="H1945" to|strong="H1004" you|strong="H7760" who|strong="H1945" seeks unjust|strong="H1215" gain|strong="H1215" for|strong="H1004" your|strong="H7760" dynasty|strong="H1004",
9 “Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo.
10 You|strong="H3289" have|strong="H5971" planned|strong="H3289" only shame|strong="H1322" for|strong="H1004" your|strong="H5971" dynasty|strong="H1004".
10 Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.
11 the|strong="H3588" stone will|strong="H2199" cry|strong="H2199" out|strong="H2199" from|strong="H6086" the|strong="H3588" wall|strong="H7023",
11 As pedras das paredes clamam contra vocês, e as vigas dos telhados também se queixam.
12 Woe|strong="H1945" to|strong="H5892" the|strong="H1129" person|strong="H1818" who|strong="H1945" builds|strong="H1129" a|strong="H3068" city|strong="H5892" by|strong="H3559" bloodshed|strong="H1818",
12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 while|strong="H2009" the|strong="H3068" peoples|strong="H5971" toil|strong="H3021" for|strong="H3068" what|strong="H7385" fires will|strong="H3068" consume,
13 Acaso o S enhor dos Exércitos não transformará em cinzas as riquezas das nações? Elas trabalham com afinco, mas de nada adianta.
14 and|strong="H3068" the|strong="H5921" earth will|strong="H3068" be|strong="H3068" as|strong="H3068" full|strong="H4390" of|strong="H3068" the|strong="H5921" knowledge|strong="H3045" of|strong="H3068" the|strong="H5921" glory|strong="H3519" of|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* as|strong="H3068" the|strong="H5921" seas|strong="H3220" are|strong="H3068" full|strong="H4390" of|strong="H3068" water|strong="H4325".
14 Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do S
15 Woe|strong="H1945" to|strong="H5921" him|strong="H5921" who|strong="H1945" in|strong="H5921" fury gives drink|strong="H8248" to|strong="H5921" his|strong="H5921" neighbor|strong="H7453"
15 “Que aflição espera vocês que dão bebidas a seus companheiros! Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos, quando eles ficam nus e envergonhados.
16 You|strong="H5921" are|strong="H3068" filled|strong="H7646" with|strong="H7646" shame|strong="H7036", not|strong="H1571" glory|strong="H3519";
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados; venham, bebam e fiquem despidos e expostos! Bebam do cálice do S e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 For|strong="H3588" the|strong="H3605" violence|strong="H2555" done|strong="H3605" to|strong="H3427" Lebanon|strong="H3844" will|strong="H3844" overwhelm|strong="H3680" you|strong="H3588",
17 Derrubaram as florestas do Líbano, agora vocês serão derrubados. Destruíram os animais selvagens, agora o terror deles virá sobre vocês. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
18 What|strong="H4100" use|strong="H6213" is|strong="H4100" an|strong="H6213" idol|strong="H6459"?
18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas, ou a imagem de metal que só os engana? Como é tolo confiar em sua própria criação, num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 Woe|strong="H1945" to|strong="H7307" the|strong="H3605" person who|strong="H3605" says|strong="H1748" to|strong="H7307" a|strong="H3068" block, awake|strong="H5782"!
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira: ‘Despertem!’, e que dizem a imagens mudas de pedra: ‘Levantem-se!’. Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer? Apesar de serem revestidos de ouro e prata, não há vida dentro deles.
20 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" in|strong="H3068" his|strong="H3605" holy|strong="H6944" temple|strong="H1964".
20 O S enhor , porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.