1 Timóteo 3

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 How true|strong="G4103" is|strong="G3588" this|strong="G3588" saying|strong="G3056": “To|strong="G5100" aspire to|strong="G5100" be|strong="G3588" a|strong="G1487" supervisor in|strong="G4103" the|strong="G3588" church is|strong="G3588" to|strong="G5100" be|strong="G3588" ambitious for|strong="G2570" a|strong="G1487" noble task|strong="G2041".”
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 The|strong="G3588" supervisor should|strong="G1163" be|strong="G1510" of|strong="G1520" blameless character; a|strong="G1510" faithful partner; living a|strong="G1510" temperate|strong="G3524", discreet|strong="G4998", and|strong="G1135" well-ordered life; hospitable|strong="G5382", and|strong="G1135" a|strong="G1510" skilful teacher,
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 not|strong="G3361" addicted|strong="G3943" to|strong="G3361" drink or|strong="G3361" brawling, but|strong="G3361" of|strong="G3361" a|strong="G3361" forbearing and peaceable disposition, and not|strong="G3361" a|strong="G3361" lover of|strong="G3361" money;
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 they|strong="G3588" should|strong="G3588" provide for|strong="G1722" their|strong="G1722" own|strong="G2398" household|strong="G3624" well|strong="G2573", and|strong="G3956" their|strong="G1722" children|strong="G5043" should|strong="G3588" be|strong="G3956" kept|strong="G3956" under|strong="G1722" control|strong="G5292" and|strong="G3956" be|strong="G3956" well-behaved.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 If|strong="G1487" someone|strong="G5100" does|strong="G1492" not|strong="G3756" know|strong="G1492" how|strong="G4459" to|strong="G3756" provide for|strong="G1161" their|strong="G2398" own|strong="G2398" household|strong="G3624", how|strong="G4459" can|strong="G4459" they|strong="G1161" take|strong="G1959" charge|strong="G4291" of|strong="G2316" the|strong="G1161" church|strong="G1577" of|strong="G2316" God|strong="G2316"?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 The|strong="G1519" supervisor should|strong="G3588" not|strong="G3361" be|strong="G3361" a|strong="G1519" recent convert|strong="G3504", or|strong="G3361" they|strong="G3588" might become|strong="G3361" blinded by|strong="G1519" pride|strong="G5187" and|strong="G3588" fall|strong="G1706" under the|strong="G1519" same judgement as|strong="G1519" the|strong="G1519" devil|strong="G1228".
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 They|strong="G2532" should|strong="G1163" also|strong="G2532" be|strong="G2532" well|strong="G2532" spoken of|strong="G2532" by|strong="G2532" outsiders|strong="G3588", so|strong="G2443" that|strong="G2443" they|strong="G2532" may|strong="G2532" not|strong="G3361" incur censure and|strong="G2532" so|strong="G2443" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G2532" devil|strong="G1228"’s|strong="G2192" trap|strong="G3803".
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 So|strong="G3361", too, assistants should|strong="G3361" be|strong="G3361" serious and|strong="G4183" straightforward, not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" taking much|strong="G4183" drink or|strong="G3361" to|strong="G3361" questionable money-making,
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 but|strong="G3588" people|strong="G3588" who|strong="G3588" hold|strong="G2192" the|strong="G1722" deep truths of|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" and|strong="G4102" have|strong="G2192" a|strong="G2192" clear|strong="G2513" conscience|strong="G4893".
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 They|strong="G2532" should|strong="G2532" be|strong="G1510" tested|strong="G1381" first|strong="G4413", and|strong="G2532" only|strong="G2532" appointed to|strong="G2532" their|strong="G2532" office if|strong="G2532" no|strong="G2532" objection is|strong="G1510" raised|strong="G2532" against them|strong="G3778".
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 It|strong="G3361" should|strong="G3361" be|strong="G3361" the|strong="G1722" same|strong="G5615" with|strong="G1722" the|strong="G1722" women|strong="G1135" in|strong="G1722" this|strong="G1722" office. They|strong="G3956" should|strong="G3361" be|strong="G3361" serious, not|strong="G3361" gossips|strong="G1228", sober|strong="G3524", and|strong="G1135" trustworthy|strong="G4103" in|strong="G1722" all|strong="G3956" respects|strong="G3956".
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Assistants should|strong="G3588" be|strong="G1510" faithful partners who|strong="G3588" manage|strong="G4291" their|strong="G2532" children|strong="G5043" and|strong="G2532" their|strong="G2532" households|strong="G3624" well|strong="G2573".
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" filled that|strong="G3588" post with|strong="G1722" honour gain|strong="G4046" for|strong="G1063" themselves|strong="G1438" an|strong="G2532" honourable position, as|strong="G1722" well|strong="G2573" as|strong="G1722" great|strong="G4183" confidence|strong="G3954" through|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" that|strong="G3588" they|strong="G2532" place|strong="G2573" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 I|strong="G3778" am|strong="G2064" writing|strong="G1125" this|strong="G3778" to|strong="G4314" you|strong="G4771", though|strong="G1722" I|strong="G3778" hope|strong="G1679" that|strong="G3778" I|strong="G3778" will|strong="G3778" come|strong="G2064" to|strong="G4314" see you|strong="G4771" before|strong="G4314" long;
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 but|strong="G1161" in|strong="G1722" case|strong="G3588" I|strong="G2532" should|strong="G1163" be|strong="G1510" delayed|strong="G1019", I|strong="G2532" want you|strong="G1437" to|strong="G2443" know|strong="G1492" what|strong="G3588" your|strong="G1437" conduct ought|strong="G1163" to|strong="G2443" be|strong="G1510" in|strong="G1722" the|strong="G1722" household|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316", which|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G1722" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316" – the|strong="G1722" pillar|strong="G4769" and|strong="G2532" stay of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Yes, and|strong="G2532" undeniably wonderful are|strong="G1510" the|strong="G1722" deep truths of|strong="G4151" our|strong="G2532" religion; for|strong="G1722" –
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.