1 Coríntios 14

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Seek|strong="G2206" this|strong="G3588" love earnestly|strong="G2206", and|strong="G1161" strive for|strong="G1161" spiritual|strong="G4152" gifts, above all|strong="G1161" for|strong="G1161" the|strong="G1161" gift of|strong="G3588" preaching.
1 Empenhai-vos em procurar a caridade. Aspirai igualmente aos dons espirituais, mas sobretudo ao de profecia.
2 The|strong="G1161" person who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G3588" speaking|strong="G2980", not|strong="G3756" to|strong="G3756" people|strong="G3588", but|strong="G1161" to|strong="G3756" God|strong="G2316", for|strong="G1063" no|strong="G3756" one|strong="G3762" understands them|strong="G3588"; yet|strong="G1161" in|strong="G2316" spirit|strong="G4151" they|strong="G1161" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" of|strong="G4151" hidden truths.
2 Aquele que fala em línguas não fala aos homens, senão a Deus: ninguém o entende, pois fala coisas misteriosas, sob a ação do Espírito.
3 But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" to|strong="G2532" their|strong="G2532" fellow men|strong="G3588" and|strong="G2532" women words|strong="G2532" that|strong="G3588" will|strong="G2532" build|strong="G3619" up|strong="G2532" faith|strong="G2980", and|strong="G2532" give them|strong="G3588" comfort|strong="G3874" and|strong="G2532" encouragement|strong="G3874".
3 Aquele, porém, que profetiza fala aos homens, para edificá-los, exortá-los e consolá-los.
4 Those|strong="G3588" who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G1577" “tongues|strong="G1100"” build|strong="G3618" up|strong="G3618" their|strong="G1438" own|strong="G1438" faith|strong="G2980", while|strong="G2980" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" build|strong="G3618" up|strong="G3618" the|strong="G1161" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G1161" church|strong="G1577".
4 Aquele que fala em línguas edifica-se a si mesmo; mas o que profetiza, edifica a assembléia.
5 Now|strong="G1161" I|strong="G1161" am|strong="G2309" happy for|strong="G1161" you|strong="G5210" all|strong="G3956" to|strong="G2443" speak|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” but|strong="G1161" much|strong="G3123" more|strong="G3123" I|strong="G1161" wish|strong="G2309" that|strong="G2443" you|strong="G5210" should|strong="G3588" preach|strong="G2980". A|strong="G2983" preacher is|strong="G3588" worth more|strong="G3123" than|strong="G2228" one|strong="G3956" who|strong="G3588" speaks|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1487" they|strong="G1161" interpret|strong="G1329" their|strong="G3956" words, so|strong="G2443" that|strong="G2443" the|strong="G3956" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G3956" church|strong="G1577" may|strong="G2443" be|strong="G3361" built up|strong="G3361".
5 Ora, desejo que todos faleis em línguas, porém muito mais desejo que profetizeis. Maior é quem profetiza do que quem fala em línguas, a não ser que este as interprete, para que a assembléia receba edificação.
6 This|strong="G3568" being|strong="G1722" so|strong="G1161", friends, what|strong="G5101" good|strong="G5623" will|strong="G5101" I|strong="G1161" do|strong="G5101" you|strong="G5210", if|strong="G1437" I|strong="G1161" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G1161" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1437" my|strong="G1722" words convey some|strong="G1722" revelation, or|strong="G2228" knowledge|strong="G1108", or|strong="G2228" take|strong="G1161" the|strong="G1722" form of|strong="G1722" preaching|strong="G2980" or|strong="G2228" teaching|strong="G1322"?
6 Suponhamos, irmãos, que eu fosse ter convosco falando em línguas, de que vos aproveitaria, se minha palavra não vos desse revelação, nem ciência, nem profecia ou doutrina?
7 Even|strong="G3676" with|strong="G3588" inanimate things|strong="G3588", such|strong="G3588" as|strong="G3588" a|strong="G1437" flute or|strong="G2228" a|strong="G1437" harp|strong="G2788", though|strong="G1437" they|strong="G3588" produce|strong="G1325" sounds|strong="G5456", yet|strong="G3676" unless|strong="G1437" the|strong="G3588" notes are|strong="G3588" quite distinct, how|strong="G4459" can|strong="G4459" the|strong="G3588" tune played on|strong="G2228" the|strong="G3588" flute or|strong="G2228" the|strong="G3588" harp|strong="G2788" be|strong="G3361" recognised?
7 É o que se dá com os instrumentos inanimados de música, por exemplo a flauta ou a harpa: se não produzirem sons distintos, como se poderá reconhecer a música tocada?
8 If|strong="G1437" the|strong="G2532" bugle|strong="G4536" sounds|strong="G5456" a|strong="G2532" doubtful call|strong="G2532", who|strong="G5101" will|strong="G5101" prepare|strong="G3903" for|strong="G1063" battle|strong="G4171"?
8 Se a trombeta só der sons confusos, quem se preparará para a batalha?
9 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G1223" you|strong="G5210"; unless|strong="G1437", in|strong="G1519" using the|strong="G2532" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100",” you|strong="G5210" utter|strong="G1325" intelligible words|strong="G3056", how|strong="G4459" can|strong="G4459" what|strong="G3588" you|strong="G5210" say|strong="G2980" be|strong="G1510" understood|strong="G1097"? You|strong="G5210" will|strong="G1510" be|strong="G1510" speaking|strong="G2980" to|strong="G1519" the|strong="G2532" winds!
9 Assim também vós: se vossa língua só profere palavras ininteligíveis, como se compreenderá o que dizeis? Sereis como quem fala ao vento.
10 There|strong="G2532" are|strong="G1510", for|strong="G1722" instance, a|strong="G2532" certain|strong="G2532" number of|strong="G2532" different languages|strong="G5456" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", and|strong="G2532" not|strong="G1510" one|strong="G3762" of|strong="G2532" them|strong="G1722" fails to|strong="G2532" convey meaning.
10 Há no mundo grande quantidade de línguas e todas são compreensíveis.
11 If|strong="G1437", however|strong="G3767", I|strong="G1473" do|strong="G1492" not|strong="G3361" happen|strong="G1510" to|strong="G2532" know|strong="G1492" the|strong="G1722" language|strong="G5456", I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" foreigner to|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" speak|strong="G2980" it|strong="G2532", and|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" foreigners to|strong="G2532" me|strong="G1473".
11 Porém, se desconhecer o sentido das palavras, serei um estrangeiro para quem me fala e ele será também um estrangeiro para mim.
12 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G4314" you|strong="G5210"; since|strong="G1893" you|strong="G5210" are|strong="G1510" striving|strong="G2212" for|strong="G4314" spiritual|strong="G4151" gifts, be|strong="G1510" eager to|strong="G4314" excel|strong="G4052" in|strong="G2532" such|strong="G3779" as|strong="G2532" will|strong="G1510" build|strong="G3619" up|strong="G2532" the|strong="G2532" faith of|strong="G4151" the|strong="G2532" church|strong="G1577".
12 Assim, uma vez que aspirais aos dons espirituais, procurai tê-los em abundância para edificação da Igreja.
13 Therefore|strong="G1352" anyone who|strong="G3588", when|strong="G2980" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G3588" gift of|strong="G3588" “tongues|strong="G1100"” should|strong="G3588" pray|strong="G4336" for|strong="G2443" ability to|strong="G2443" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
13 Por isso, quem fala em línguas, peça na oração o dom de as interpretar.
14 If|strong="G1437", when|strong="G1161" praying|strong="G4336", I|strong="G1473" use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100",” my|strong="G1473" spirit|strong="G4151" indeed|strong="G1063" prays|strong="G4336", but|strong="G1161" my|strong="G1473" mind|strong="G3563" is|strong="G1510" a|strong="G1510" blank.
14 Se eu oro em virtude do dom das línguas, o meu espírito ora, mas o meu entendimento fica sem fruto.
15 What|strong="G5101", then|strong="G3767", is|strong="G1510" my|strong="G3588" conclusion? Simply this|strong="G3588" – I|strong="G2532" will|strong="G5101" pray|strong="G4336" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532"; I|strong="G2532" will|strong="G5101" sing|strong="G5567" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532".
15 Então que fazer? Orarei com o espírito, mas orarei também com o entendimento; cantarei com o espírito, mas cantarei também com o entendimento.
16 If|strong="G1437" you|strong="G1437" bless|strong="G2127" God|strong="G3004" with|strong="G1909" your|strong="G4674" spirit|strong="G4151" only|strong="G3756", how|strong="G4459" can|strong="G3004" people|strong="G1492" in|strong="G1909" the|strong="G1909" congregation who|strong="G5101" are|strong="G3588" without|strong="G3756" your|strong="G4674" gift say|strong="G3004" “Amen” to|strong="G1909" your|strong="G4674" thanksgiving|strong="G2169"? They|strong="G3588" do|strong="G5101" not|strong="G3756" know|strong="G1492" what|strong="G5101" you|strong="G1437" are|strong="G3588" saying|strong="G3004"!
16 De outra forma, se só renderes graças com o espírito, como dirá Amém a tuas ações de graças aquele que ocupar o lugar dos simples?
17 Your|strong="G3588" thanksgiving may be|strong="G3756" excellent, but|strong="G1063" the|strong="G3588" other|strong="G2087" is|strong="G3588" not|strong="G3756" helped by|strong="G1063" it|strong="G1063".
17 Sem dúvida, as tuas ações de graças podem ser belas, mas o outro não é edificado.
18 Thank|strong="G2168" God|strong="G2316", I|strong="G3956" use|strong="G3588" the|strong="G3956" gift of|strong="G2316" “tongues|strong="G1100"” more|strong="G3123" than|strong="G3123" any|strong="G3956" of|strong="G2316" you|strong="G5210".
18 Graças a Deus que possuo o dom de línguas superior a todos vós.
19 But|strong="G2532" at|strong="G1722" a|strong="G2532" meeting of|strong="G3056" the|strong="G1722" church|strong="G1577" I|strong="G1473" would|strong="G2309" rather|strong="G2228" speak|strong="G2980" five|strong="G4002" words|strong="G3056" with|strong="G1722" my|strong="G1722" mind|strong="G3563", and|strong="G2532" so|strong="G2443" teach|strong="G2727" others|strong="G3588", than|strong="G2228" ten|strong="G3463" thousand|strong="G3463" words|strong="G3056" when|strong="G2532" using the|strong="G1722" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100".”
19 Mas prefiro falar na assembléia cinco palavras que compreendo, para instruir também os outros, a falar dez mil palavras em línguas.
20 My|strong="G3588" friends, do|strong="G1096" not|strong="G3361" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" children|strong="G3813" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424". In|strong="G1096" wickedness|strong="G2549" be|strong="G1096" infants|strong="G3515", but|strong="G1161" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" adults.
20 Irmãos, não sejais crianças quanto ao modo de julgar: na malícia, sim, sede crianças; mas quanto ao julgamento, sede homens.
21 It|strong="G2532" is|strong="G3588" said|strong="G3004" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" –
21 Na lei está escrito: Será por gente de língua estrangeira e por lábios estrangeiros que falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor {Is 28,11s}.
22 Therefore|strong="G5620" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" the|strong="G1519" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756", while|strong="G1161" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" preaching is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100".
22 Assim, as línguas são sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; enquanto as profecias são um sinal, não para os infiéis, mas para os fiéis.
23 So|strong="G3767", when|strong="G1161" the|strong="G2532" whole|strong="G3650" church|strong="G1577" meets, if|strong="G1437" all|strong="G3956" present use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” and|strong="G2532" some|strong="G3588" people|strong="G3956" who|strong="G3588" are|strong="G3588" without|strong="G2532" the|strong="G2532" gift, or|strong="G2228" who|strong="G3588" are|strong="G3588" unbelievers, come|strong="G1525" in|strong="G1909", will|strong="G2532" not|strong="G3756" they|strong="G2532" say|strong="G3004" that|strong="G3754" you|strong="G1437" are|strong="G3588" mad|strong="G3105"?
23 Se, pois, numa assembléia da igreja inteira todos falarem em línguas, e se entrarem homens simples ou infiéis, não dirão que estais loucos?
24 While|strong="G1161", if|strong="G1437" all|strong="G3956" those|strong="G1161" present use the|strong="G3956" gift of|strong="G5259" preaching, and|strong="G1161" an|strong="G2228" unbeliever, or|strong="G2228" someone|strong="G5100" without the|strong="G3956" gift, comes|strong="G1525" in|strong="G1525", they|strong="G1161" are|strong="G3956" convinced|strong="G1651" of|strong="G5259" their|strong="G3956" sinfulness by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956", they|strong="G1161" are|strong="G3956" called to|strong="G5100" account by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956";
24 Se, porém, todos profetizarem, e entrar ali um infiel ou um homem simples, por todos é convencido, por todos é julgado;
25 the|strong="G1722" secrets|strong="G2927" of|strong="G2316" their|strong="G2532" heart|strong="G2588" are|strong="G1510" revealed|strong="G5318", and|strong="G2532" then|strong="G2532", throwing themselves|strong="G1722" on|strong="G1909" their|strong="G2532" face|strong="G4383", they|strong="G2532" will|strong="G2316" worship|strong="G4352" God|strong="G2316", and|strong="G2532" declare “God|strong="G2316" is|strong="G1510" indeed|strong="G2532" among|strong="G1722" you|strong="G5210"!”
25 os segredos do seu coração tornam-se manifestos. Então, prostrado com a face em terra, adorará a Deus e proclamará que Deus está realmente entre vós.
26 What|strong="G5101" do|strong="G5101" I|strong="G3767" suggest, then|strong="G3767", friends? Whenever|strong="G3752" you|strong="G3752" meet|strong="G4905" for|strong="G4314" worship, each|strong="G1538" of|strong="G3956" you|strong="G3752" comes|strong="G1096", either with|strong="G4314" a|strong="G2192" hymn, or a|strong="G2192" lesson, or a|strong="G2192" revelation, or the|strong="G3956" gift of|strong="G3956" “tongues|strong="G1100",” or the|strong="G3956" interpretation|strong="G2058" of|strong="G3956" them|strong="G3956"; let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" directed to|strong="G4314" the|strong="G3956" building|strong="G3619" up|strong="G3619" of|strong="G3956" faith.
26 Em suma, que dizer, irmãos? Quando vos reunis, quem dentre vós tem um cântico, um ensinamento, uma revelação, um discurso em línguas, uma interpretação a fazer - que isto se faça de modo a edificar.
27 If|strong="G1535" any|strong="G5100" of|strong="G2532" you|strong="G2532" use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” not|strong="G2532" more|strong="G4183" than|strong="G2228" two|strong="G1417", or|strong="G2228" at|strong="G2596" the|strong="G2532" most|strong="G4183" three|strong="G5140", should|strong="G5100" do|strong="G2532" so|strong="G2532" – each|strong="G2596" speaking|strong="G2980" in|strong="G2596" his|strong="G2532" turn|strong="G3313" – and|strong="G2532" someone|strong="G5100" should|strong="G5100" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
27 Se há quem fala em línguas, não falem senão dois ou três, quando muito, e cada um por sua vez, e haja alguém que interprete.
28 If|strong="G1437" there|strong="G2532" is|strong="G1510" no|strong="G3361" one|strong="G1438" able to|strong="G2532" interpret what|strong="G3588" is|strong="G1510" said|strong="G2980", they|strong="G2532" should|strong="G2316" remain|strong="G1510" silent|strong="G4601" at|strong="G1722" the|strong="G1722" meeting of|strong="G2316" the|strong="G1722" church|strong="G1577", and|strong="G2532" speak|strong="G2980" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" and|strong="G2532" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
28 Se não houver intérprete, fiquem calados na reunião, e falem consigo mesmos e com Deus.
29 Of|strong="G2532" preachers two|strong="G1417" or|strong="G2228" three|strong="G5140" should|strong="G3588" speak|strong="G2980", and|strong="G2532" the|strong="G2532" rest should|strong="G3588" weigh well|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G3588" said|strong="G2980".
29 Quanto aos profetas, falem dois ou três, e os outros julguem.
30 But|strong="G1161", if|strong="G1437" some|strong="G3588" revelation is|strong="G3588" made|strong="G1161" to|strong="G1161" another|strong="G3588" person as|strong="G1161" he|strong="G1161" sits|strong="G2521" there|strong="G1161", the|strong="G1161" first|strong="G4413" speaker should|strong="G3588" stop.
30 Se for feita uma revelação a algum dos assistentes, cale-se o primeiro.
31 For|strong="G1063" you|strong="G3956" can|strong="G1410" all|strong="G3956" preach|strong="G3870" in|strong="G2596" turn, so|strong="G2443" that|strong="G2443" all|strong="G3956" may|strong="G2532" learn|strong="G3129" some lesson and|strong="G2532" all|strong="G3956" receive|strong="G3129" encouragement.
31 Todos, um após outro, podeis profetizar, para todos aprenderem e serem todos exortados.
32 (The|strong="G2532" spirit|strong="G4151" that|strong="G2532" moves the|strong="G2532" preachers is|strong="G2532" within the|strong="G2532" preachers’ control|strong="G5293";
32 O espírito dos profetas deve estar-lhes submisso,
33 for|strong="G1063" God|strong="G2316" is|strong="G1510" not|strong="G3756" a|strong="G5613" God|strong="G2316" of|strong="G2316" disorder, but|strong="G1063" of|strong="G2316" peace|strong="G1515".) This|strong="G3588" custom prevails in|strong="G1722" all|strong="G3956" the|strong="G1722" churches|strong="G1577" of|strong="G2316" Christ|strong="G5613"’s people|strong="G3956".
33 porquanto Deus não é Deus de confusão, mas de paz.
34 At|strong="G1722" the|strong="G1722" meetings of|strong="G2532" the|strong="G1722" church|strong="G1577" married|strong="G1135" women|strong="G1135" should|strong="G3588" remain silent|strong="G4601", for|strong="G1063" they|strong="G2532" are|strong="G3588" not|strong="G3756" allowed|strong="G2010" to|strong="G2532" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" public; they|strong="G2532" should|strong="G3588" take|strong="G2532" a|strong="G2532" subordinate place|strong="G1722", as|strong="G2531" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" itself directs.
34 Como em todas as igrejas dos santos, as mulheres estejam caladas nas assembléias: não lhes é permitido falar, mas devem estar submissas, como também ordena a lei.
35 If|strong="G1487" they|strong="G1161" want|strong="G2309" information on|strong="G1722" any|strong="G5100" point, they|strong="G1161" should|strong="G5100" ask|strong="G1905" their|strong="G1722" husbands about|strong="G1722" it|strong="G1161" at|strong="G1722" home|strong="G3624"; for|strong="G1063" it|strong="G1161" is|strong="G1510" unbecoming for|strong="G1063" a|strong="G1722" married|strong="G1135" woman|strong="G1135" to|strong="G2309" speak|strong="G2980" at|strong="G1722" a|strong="G1722" meeting of|strong="G3624" the|strong="G1722" church|strong="G1577".
35 Se querem aprender alguma coisa, perguntem-na em casa aos seus maridos, porque é inconveniente para uma mulher falar na assembléia.
36 What|strong="G3588"! Did|strong="G2316" God|strong="G2316"’s message|strong="G3056" to|strong="G1519" the|strong="G1519" world originate with|strong="G2316" you|strong="G5210"? Or|strong="G2228" did|strong="G2316" it|strong="G1519" find its way to|strong="G1519" none but|strong="G2316" you|strong="G5210"?
36 Porventura foi dentre vós que saiu a palavra de Deus? Ou veio ela tão-somente para vós?
37 If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" thinks|strong="G1380" that|strong="G3754" he|strong="G3739" has|strong="G2962" the|strong="G3754" gift of|strong="G2962" preaching or|strong="G2228" any|strong="G5100" other|strong="G3739" spiritual|strong="G4152" gift, he|strong="G3739" should|strong="G5100" recognise that|strong="G3754" what|strong="G3739" I|strong="G3739" am|strong="G1510" now|strong="G1510" saying|strong="G3754" to|strong="G5100" you|strong="G5210" is|strong="G1510" a|strong="G1510" command from|strong="G2962" the|strong="G3754" Lord|strong="G2962".
37 Se alguém se julga profeta ou agraciado com dons espirituais, reconheça que as coisas que vos escrevo são um mandamento do Senhor.
38 Anyone|strong="G5100" who|strong="G5100" ignores it|strong="G1161" may|strong="G5100" be|strong="G5100" ignored.
38 Mas, se alguém quiser ignorá-lo, que o ignore!
39 Therefore|strong="G5620", my|strong="G1473" friends, strive for|strong="G2532" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" preaching|strong="G2980", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" do|strong="G2532" not|strong="G3361" forbid|strong="G2967" speaking|strong="G2980" in|strong="G2532" “tongues|strong="G1100".”
39 Assim, pois, irmãos, aspirai ao dom de profetizar; porém, não impeçais falar em línguas.
40 Let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" done|strong="G1096" in|strong="G2596" a|strong="G1096" proper and|strong="G2532" orderly|strong="G5010" manner|strong="G3956".
40 Mas faça-se tudo com dignidade e ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.