1 Coríntios 14
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs BKJ
1 Seek|strong="G2206" this|strong="G3588" love earnestly|strong="G2206", and|strong="G1161" strive for|strong="G1161" spiritual|strong="G4152" gifts, above all|strong="G1161" for|strong="G1161" the|strong="G1161" gift of|strong="G3588" preaching.
1 Segui a caridade, e desejai os dons espirituais, mas principalmente que profetizeis.
2 The|strong="G1161" person who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G3588" speaking|strong="G2980", not|strong="G3756" to|strong="G3756" people|strong="G3588", but|strong="G1161" to|strong="G3756" God|strong="G2316", for|strong="G1063" no|strong="G3756" one|strong="G3762" understands them|strong="G3588"; yet|strong="G1161" in|strong="G2316" spirit|strong="G4151" they|strong="G1161" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" of|strong="G4151" hidden truths.
2 Porque o que fala em uma língua desconhecida não fala aos homens, mas a Deus; porque nenhum homem o entende, sendo que em espírito ele fala mistérios.
3 But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" to|strong="G2532" their|strong="G2532" fellow men|strong="G3588" and|strong="G2532" women words|strong="G2532" that|strong="G3588" will|strong="G2532" build|strong="G3619" up|strong="G2532" faith|strong="G2980", and|strong="G2532" give them|strong="G3588" comfort|strong="G3874" and|strong="G2532" encouragement|strong="G3874".
3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
4 Those|strong="G3588" who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G1577" “tongues|strong="G1100"” build|strong="G3618" up|strong="G3618" their|strong="G1438" own|strong="G1438" faith|strong="G2980", while|strong="G2980" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" build|strong="G3618" up|strong="G3618" the|strong="G1161" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G1161" church|strong="G1577".
4 O que fala em uma língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 Now|strong="G1161" I|strong="G1161" am|strong="G2309" happy for|strong="G1161" you|strong="G5210" all|strong="G3956" to|strong="G2443" speak|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” but|strong="G1161" much|strong="G3123" more|strong="G3123" I|strong="G1161" wish|strong="G2309" that|strong="G2443" you|strong="G5210" should|strong="G3588" preach|strong="G2980". A|strong="G2983" preacher is|strong="G3588" worth more|strong="G3123" than|strong="G2228" one|strong="G3956" who|strong="G3588" speaks|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1487" they|strong="G1161" interpret|strong="G1329" their|strong="G3956" words, so|strong="G2443" that|strong="G2443" the|strong="G3956" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G3956" church|strong="G1577" may|strong="G2443" be|strong="G3361" built up|strong="G3361".
5 Eu quero que todos vós faleis em línguas; mas antes que profetizeis, porque maior é o que profetiza do que o que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.
6 This|strong="G3568" being|strong="G1722" so|strong="G1161", friends, what|strong="G5101" good|strong="G5623" will|strong="G5101" I|strong="G1161" do|strong="G5101" you|strong="G5210", if|strong="G1437" I|strong="G1161" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G1161" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1437" my|strong="G1722" words convey some|strong="G1722" revelation, or|strong="G2228" knowledge|strong="G1108", or|strong="G2228" take|strong="G1161" the|strong="G1722" form of|strong="G1722" preaching|strong="G2980" or|strong="G2228" teaching|strong="G1322"?
6 Agora, irmãos, se eu for até vós falando em línguas, de que vos aproveitarei? A não ser que vos fale, ou por revelação, ou por conhecimento, ou por profecia, ou por doutrina?
7 Even|strong="G3676" with|strong="G3588" inanimate things|strong="G3588", such|strong="G3588" as|strong="G3588" a|strong="G1437" flute or|strong="G2228" a|strong="G1437" harp|strong="G2788", though|strong="G1437" they|strong="G3588" produce|strong="G1325" sounds|strong="G5456", yet|strong="G3676" unless|strong="G1437" the|strong="G3588" notes are|strong="G3588" quite distinct, how|strong="G4459" can|strong="G4459" the|strong="G3588" tune played on|strong="G2228" the|strong="G3588" flute or|strong="G2228" the|strong="G3588" harp|strong="G2788" be|strong="G3361" recognised?
7 E até as coisas sem vida que transmitem som, seja flauta, seja harpa, se não formarem sons distintos, como se saberá o que está sendo tocado ou dedilhado?
8 If|strong="G1437" the|strong="G2532" bugle|strong="G4536" sounds|strong="G5456" a|strong="G2532" doubtful call|strong="G2532", who|strong="G5101" will|strong="G5101" prepare|strong="G3903" for|strong="G1063" battle|strong="G4171"?
8 Porque se a trombeta der um som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G1223" you|strong="G5210"; unless|strong="G1437", in|strong="G1519" using the|strong="G2532" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100",” you|strong="G5210" utter|strong="G1325" intelligible words|strong="G3056", how|strong="G4459" can|strong="G4459" what|strong="G3588" you|strong="G5210" say|strong="G2980" be|strong="G1510" understood|strong="G1097"? You|strong="G5210" will|strong="G1510" be|strong="G1510" speaking|strong="G2980" to|strong="G1519" the|strong="G2532" winds!
9 Assim também vós, a não ser que transmitais com a língua palavras bem articuladas, como se entenderá o que é falado? Porque estareis falando ao ar.
10 There|strong="G2532" are|strong="G1510", for|strong="G1722" instance, a|strong="G2532" certain|strong="G2532" number of|strong="G2532" different languages|strong="G5456" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", and|strong="G2532" not|strong="G1510" one|strong="G3762" of|strong="G2532" them|strong="G1722" fails to|strong="G2532" convey meaning.
10 Há tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significado.
11 If|strong="G1437", however|strong="G3767", I|strong="G1473" do|strong="G1492" not|strong="G3361" happen|strong="G1510" to|strong="G2532" know|strong="G1492" the|strong="G1722" language|strong="G5456", I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" foreigner to|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" speak|strong="G2980" it|strong="G2532", and|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" foreigners to|strong="G2532" me|strong="G1473".
11 Portanto, se eu não conhecer o significado da voz, serei, para aquele a quem falo, bárbaro, e o que fala será um bárbaro para mim.
12 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G4314" you|strong="G5210"; since|strong="G1893" you|strong="G5210" are|strong="G1510" striving|strong="G2212" for|strong="G4314" spiritual|strong="G4151" gifts, be|strong="G1510" eager to|strong="G4314" excel|strong="G4052" in|strong="G2532" such|strong="G3779" as|strong="G2532" will|strong="G1510" build|strong="G3619" up|strong="G2532" the|strong="G2532" faith of|strong="G4151" the|strong="G2532" church|strong="G1577".
12 Assim também vós, que sois zelosos dos dons espirituais, procurai tê-los em abundância, para a edificação da igreja.
13 Therefore|strong="G1352" anyone who|strong="G3588", when|strong="G2980" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G3588" gift of|strong="G3588" “tongues|strong="G1100"” should|strong="G3588" pray|strong="G4336" for|strong="G2443" ability to|strong="G2443" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
13 Portanto, aquele que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar.
14 If|strong="G1437", when|strong="G1161" praying|strong="G4336", I|strong="G1473" use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100",” my|strong="G1473" spirit|strong="G4151" indeed|strong="G1063" prays|strong="G4336", but|strong="G1161" my|strong="G1473" mind|strong="G3563" is|strong="G1510" a|strong="G1510" blank.
14 Porque, se eu orar em língua desconhecida, o meu espírito ora, mas o meu entendimento é infrutífero.
15 What|strong="G5101", then|strong="G3767", is|strong="G1510" my|strong="G3588" conclusion? Simply this|strong="G3588" – I|strong="G2532" will|strong="G5101" pray|strong="G4336" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532"; I|strong="G2532" will|strong="G5101" sing|strong="G5567" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532".
15 O que farei, pois? Eu orarei com o espírito, e também orarei com o entendimento; eu cantarei com o espírito, e também cantarei com o entendimento.
16 If|strong="G1437" you|strong="G1437" bless|strong="G2127" God|strong="G3004" with|strong="G1909" your|strong="G4674" spirit|strong="G4151" only|strong="G3756", how|strong="G4459" can|strong="G3004" people|strong="G1492" in|strong="G1909" the|strong="G1909" congregation who|strong="G5101" are|strong="G3588" without|strong="G3756" your|strong="G4674" gift say|strong="G3004" “Amen” to|strong="G1909" your|strong="G4674" thanksgiving|strong="G2169"? They|strong="G3588" do|strong="G5101" not|strong="G3756" know|strong="G1492" what|strong="G5101" you|strong="G1437" are|strong="G3588" saying|strong="G3004"!
16 Do contrário, se tu abençoares com o espírito, como dirá amém o indouto sobre a tua ação de graças, já que não sabe o que dizes?
17 Your|strong="G3588" thanksgiving may be|strong="G3756" excellent, but|strong="G1063" the|strong="G3588" other|strong="G2087" is|strong="G3588" not|strong="G3756" helped by|strong="G1063" it|strong="G1063".
17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 Thank|strong="G2168" God|strong="G2316", I|strong="G3956" use|strong="G3588" the|strong="G3956" gift of|strong="G2316" “tongues|strong="G1100"” more|strong="G3123" than|strong="G3123" any|strong="G3956" of|strong="G2316" you|strong="G5210".
18 Eu agradeço ao meu Deus, que falo mais línguas do que vós todos;
19 But|strong="G2532" at|strong="G1722" a|strong="G2532" meeting of|strong="G3056" the|strong="G1722" church|strong="G1577" I|strong="G1473" would|strong="G2309" rather|strong="G2228" speak|strong="G2980" five|strong="G4002" words|strong="G3056" with|strong="G1722" my|strong="G1722" mind|strong="G3563", and|strong="G2532" so|strong="G2443" teach|strong="G2727" others|strong="G3588", than|strong="G2228" ten|strong="G3463" thousand|strong="G3463" words|strong="G3056" when|strong="G2532" using the|strong="G1722" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100".”
19 todavia, eu antes quero falar na igreja cinco palavras no meu entendimento, para que pela minha voz eu possa também ensinar aos outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.
20 My|strong="G3588" friends, do|strong="G1096" not|strong="G3361" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" children|strong="G3813" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424". In|strong="G1096" wickedness|strong="G2549" be|strong="G1096" infants|strong="G3515", but|strong="G1161" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" adults.
20 Irmãos, não sejais crianças no entendimento: na malícia sede crianças, mas no entendimento sede homem.
21 It|strong="G2532" is|strong="G3588" said|strong="G3004" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" –
21 Na lei está escrito: Através de homens de outras línguas e por outros lábios, eu falarei a este povo; e ainda por todos os que não me ouvirem, diz o Senhor.
22 Therefore|strong="G5620" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" the|strong="G1519" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756", while|strong="G1161" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" preaching is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100".
22 Portanto as línguas são um sinal, não para os que creem, mas para os que não creem; mas a profecia não serve para os que não creem, mas para os que creem.
23 So|strong="G3767", when|strong="G1161" the|strong="G2532" whole|strong="G3650" church|strong="G1577" meets, if|strong="G1437" all|strong="G3956" present use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” and|strong="G2532" some|strong="G3588" people|strong="G3956" who|strong="G3588" are|strong="G3588" without|strong="G2532" the|strong="G2532" gift, or|strong="G2228" who|strong="G3588" are|strong="G3588" unbelievers, come|strong="G1525" in|strong="G1909", will|strong="G2532" not|strong="G3756" they|strong="G2532" say|strong="G3004" that|strong="G3754" you|strong="G1437" are|strong="G3588" mad|strong="G3105"?
23 Se, pois, toda a igreja se congregar em um lugar, e todos falarem em línguas, e entrarem aqueles que são iletrados ou os incrédulos, não dirão que estais loucos?
24 While|strong="G1161", if|strong="G1437" all|strong="G3956" those|strong="G1161" present use the|strong="G3956" gift of|strong="G5259" preaching, and|strong="G1161" an|strong="G2228" unbeliever, or|strong="G2228" someone|strong="G5100" without the|strong="G3956" gift, comes|strong="G1525" in|strong="G1525", they|strong="G1161" are|strong="G3956" convinced|strong="G1651" of|strong="G5259" their|strong="G3956" sinfulness by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956", they|strong="G1161" are|strong="G3956" called to|strong="G5100" account by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956";
24 Mas se todos profetizarem, e entrar um que não crê ou um iletrado, por todos é convencido, por todos é julgado;
25 the|strong="G1722" secrets|strong="G2927" of|strong="G2316" their|strong="G2532" heart|strong="G2588" are|strong="G1510" revealed|strong="G5318", and|strong="G2532" then|strong="G2532", throwing themselves|strong="G1722" on|strong="G1909" their|strong="G2532" face|strong="G4383", they|strong="G2532" will|strong="G2316" worship|strong="G4352" God|strong="G2316", and|strong="G2532" declare “God|strong="G2316" is|strong="G1510" indeed|strong="G2532" among|strong="G1722" you|strong="G5210"!”
25 e assim, os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, prostrando-se sobre a sua face, ele adorará a Deus, relatando que Deus está verdadeiramente entre vós.
26 What|strong="G5101" do|strong="G5101" I|strong="G3767" suggest, then|strong="G3767", friends? Whenever|strong="G3752" you|strong="G3752" meet|strong="G4905" for|strong="G4314" worship, each|strong="G1538" of|strong="G3956" you|strong="G3752" comes|strong="G1096", either with|strong="G4314" a|strong="G2192" hymn, or a|strong="G2192" lesson, or a|strong="G2192" revelation, or the|strong="G3956" gift of|strong="G3956" “tongues|strong="G1100",” or the|strong="G3956" interpretation|strong="G2058" of|strong="G3956" them|strong="G3956"; let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" directed to|strong="G4314" the|strong="G3956" building|strong="G3619" up|strong="G3619" of|strong="G3956" faith.
26 Como é então, irmãos? Quando vos reunis, cada um de vós tem um salmo, tem uma doutrina, tem uma língua, tem uma revelação, tem uma interpretação. Que todas as coisas sejam feitas para a edificação.
27 If|strong="G1535" any|strong="G5100" of|strong="G2532" you|strong="G2532" use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” not|strong="G2532" more|strong="G4183" than|strong="G2228" two|strong="G1417", or|strong="G2228" at|strong="G2596" the|strong="G2532" most|strong="G4183" three|strong="G5140", should|strong="G5100" do|strong="G2532" so|strong="G2532" – each|strong="G2596" speaking|strong="G2980" in|strong="G2596" his|strong="G2532" turn|strong="G3313" – and|strong="G2532" someone|strong="G5100" should|strong="G5100" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
27 Se algum homem falar em uma língua desconhecida, que seja por dois, ou no máximo em três, e a seu turno, e que alguém interprete.
28 If|strong="G1437" there|strong="G2532" is|strong="G1510" no|strong="G3361" one|strong="G1438" able to|strong="G2532" interpret what|strong="G3588" is|strong="G1510" said|strong="G2980", they|strong="G2532" should|strong="G2316" remain|strong="G1510" silent|strong="G4601" at|strong="G1722" the|strong="G1722" meeting of|strong="G2316" the|strong="G1722" church|strong="G1577", and|strong="G2532" speak|strong="G2980" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" and|strong="G2532" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
28 Mas se não houver intérprete, permaneça em silêncio na igreja, e fale consigo mesmo e com Deus.
29 Of|strong="G2532" preachers two|strong="G1417" or|strong="G2228" three|strong="G5140" should|strong="G3588" speak|strong="G2980", and|strong="G2532" the|strong="G2532" rest should|strong="G3588" weigh well|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G3588" said|strong="G2980".
29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
30 But|strong="G1161", if|strong="G1437" some|strong="G3588" revelation is|strong="G3588" made|strong="G1161" to|strong="G1161" another|strong="G3588" person as|strong="G1161" he|strong="G1161" sits|strong="G2521" there|strong="G1161", the|strong="G1161" first|strong="G4413" speaker should|strong="G3588" stop.
30 Se alguma coisa for revelada ao outro que está assentado, o primeiro permaneça em silêncio.
31 For|strong="G1063" you|strong="G3956" can|strong="G1410" all|strong="G3956" preach|strong="G3870" in|strong="G2596" turn, so|strong="G2443" that|strong="G2443" all|strong="G3956" may|strong="G2532" learn|strong="G3129" some lesson and|strong="G2532" all|strong="G3956" receive|strong="G3129" encouragement.
31 Porque todos vós podeis profetizar um após o outro, para que todos aprendam e todos sejam consolados.
32 (The|strong="G2532" spirit|strong="G4151" that|strong="G2532" moves the|strong="G2532" preachers is|strong="G2532" within the|strong="G2532" preachers’ control|strong="G5293";
32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 for|strong="G1063" God|strong="G2316" is|strong="G1510" not|strong="G3756" a|strong="G5613" God|strong="G2316" of|strong="G2316" disorder, but|strong="G1063" of|strong="G2316" peace|strong="G1515".) This|strong="G3588" custom prevails in|strong="G1722" all|strong="G3956" the|strong="G1722" churches|strong="G1577" of|strong="G2316" Christ|strong="G5613"’s people|strong="G3956".
33 Porque Deus não é o autor da confusão, mas da paz, como em todas as igrejas dos santos.
34 At|strong="G1722" the|strong="G1722" meetings of|strong="G2532" the|strong="G1722" church|strong="G1577" married|strong="G1135" women|strong="G1135" should|strong="G3588" remain silent|strong="G4601", for|strong="G1063" they|strong="G2532" are|strong="G3588" not|strong="G3756" allowed|strong="G2010" to|strong="G2532" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" public; they|strong="G2532" should|strong="G3588" take|strong="G2532" a|strong="G2532" subordinate place|strong="G1722", as|strong="G2531" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" itself directs.
34 Vossas mulheres estejam em silêncio nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam sujeitas à obediência, como também diz a lei.
35 If|strong="G1487" they|strong="G1161" want|strong="G2309" information on|strong="G1722" any|strong="G5100" point, they|strong="G1161" should|strong="G5100" ask|strong="G1905" their|strong="G1722" husbands about|strong="G1722" it|strong="G1161" at|strong="G1722" home|strong="G3624"; for|strong="G1063" it|strong="G1161" is|strong="G1510" unbecoming for|strong="G1063" a|strong="G1722" married|strong="G1135" woman|strong="G1135" to|strong="G2309" speak|strong="G2980" at|strong="G1722" a|strong="G1722" meeting of|strong="G3624" the|strong="G1722" church|strong="G1577".
35 E, se elas desejarem aprender alguma coisa, perguntem a seus maridos em casa; porque é vergonhoso que as mulheres falem na igreja.
36 What|strong="G3588"! Did|strong="G2316" God|strong="G2316"’s message|strong="G3056" to|strong="G1519" the|strong="G1519" world originate with|strong="G2316" you|strong="G5210"? Or|strong="G2228" did|strong="G2316" it|strong="G1519" find its way to|strong="G1519" none but|strong="G2316" you|strong="G5210"?
36 Porventura, a palavra de Deus partiu de vós, ou somente chegou até vós?
37 If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" thinks|strong="G1380" that|strong="G3754" he|strong="G3739" has|strong="G2962" the|strong="G3754" gift of|strong="G2962" preaching or|strong="G2228" any|strong="G5100" other|strong="G3739" spiritual|strong="G4152" gift, he|strong="G3739" should|strong="G5100" recognise that|strong="G3754" what|strong="G3739" I|strong="G3739" am|strong="G1510" now|strong="G1510" saying|strong="G3754" to|strong="G5100" you|strong="G5210" is|strong="G1510" a|strong="G1510" command from|strong="G2962" the|strong="G3754" Lord|strong="G2962".
37 Se algum homem pensa ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que eu vos escrevo são mandamentos do Senhor.
38 Anyone|strong="G5100" who|strong="G5100" ignores it|strong="G1161" may|strong="G5100" be|strong="G5100" ignored.
38 Mas, se algum homem o ignora, é ignorado.
39 Therefore|strong="G5620", my|strong="G1473" friends, strive for|strong="G2532" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" preaching|strong="G2980", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" do|strong="G2532" not|strong="G3361" forbid|strong="G2967" speaking|strong="G2980" in|strong="G2532" “tongues|strong="G1100".”
39 Portanto, irmãos, desejai arduamente profetizar e não proibais falar em línguas.
40 Let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" done|strong="G1096" in|strong="G2596" a|strong="G1096" proper and|strong="G2532" orderly|strong="G5010" manner|strong="G3956".
40 Todas as coisas sejam feitas decentemente e com ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.