1 Coríntios 14

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Seek|strong="G2206" this|strong="G3588" love earnestly|strong="G2206", and|strong="G1161" strive for|strong="G1161" spiritual|strong="G4152" gifts, above all|strong="G1161" for|strong="G1161" the|strong="G1161" gift of|strong="G3588" preaching.
1 Sigam o caminho do amor e busquem com dedicação os dons espirituais, principalmente o dom de profecia.
2 The|strong="G1161" person who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G3588" speaking|strong="G2980", not|strong="G3756" to|strong="G3756" people|strong="G3588", but|strong="G1161" to|strong="G3756" God|strong="G2316", for|strong="G1063" no|strong="G3756" one|strong="G3762" understands them|strong="G3588"; yet|strong="G1161" in|strong="G2316" spirit|strong="G4151" they|strong="G1161" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" of|strong="G4151" hidden truths.
2 Pois quem fala em língua não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o entende; em espírito fala mistérios.
3 But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" to|strong="G2532" their|strong="G2532" fellow men|strong="G3588" and|strong="G2532" women words|strong="G2532" that|strong="G3588" will|strong="G2532" build|strong="G3619" up|strong="G2532" faith|strong="G2980", and|strong="G2532" give them|strong="G3588" comfort|strong="G3874" and|strong="G2532" encouragement|strong="G3874".
3 Mas quem profetiza o faz para a edificação, encorajamento e consolação dos homens.
4 Those|strong="G3588" who|strong="G3588", when|strong="G1161" speaking|strong="G2980", use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G1577" “tongues|strong="G1100"” build|strong="G3618" up|strong="G3618" their|strong="G1438" own|strong="G1438" faith|strong="G2980", while|strong="G2980" those|strong="G3588" who|strong="G3588" preach|strong="G2980" build|strong="G3618" up|strong="G3618" the|strong="G1161" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G1161" church|strong="G1577".
4 Quem fala em língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a igreja.
5 Now|strong="G1161" I|strong="G1161" am|strong="G2309" happy for|strong="G1161" you|strong="G5210" all|strong="G3956" to|strong="G2443" speak|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” but|strong="G1161" much|strong="G3123" more|strong="G3123" I|strong="G1161" wish|strong="G2309" that|strong="G2443" you|strong="G5210" should|strong="G3588" preach|strong="G2980". A|strong="G2983" preacher is|strong="G3588" worth more|strong="G3123" than|strong="G2228" one|strong="G3956" who|strong="G3588" speaks|strong="G2980" in|strong="G2980" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1487" they|strong="G1161" interpret|strong="G1329" their|strong="G3956" words, so|strong="G2443" that|strong="G2443" the|strong="G3956" faith|strong="G2980" of|strong="G1577" the|strong="G3956" church|strong="G1577" may|strong="G2443" be|strong="G3361" built up|strong="G3361".
5 Gostaria que todos vocês falassem em línguas, mas prefiro que profetizem. Quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja seja edificada.
6 This|strong="G3568" being|strong="G1722" so|strong="G1161", friends, what|strong="G5101" good|strong="G5623" will|strong="G5101" I|strong="G1161" do|strong="G5101" you|strong="G5210", if|strong="G1437" I|strong="G1161" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G1161" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" “tongues|strong="G1100",” unless|strong="G1437" my|strong="G1722" words convey some|strong="G1722" revelation, or|strong="G2228" knowledge|strong="G1108", or|strong="G2228" take|strong="G1161" the|strong="G1722" form of|strong="G1722" preaching|strong="G2980" or|strong="G2228" teaching|strong="G1322"?
6 Agora, irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que lhes serei útil, a não ser que lhes leve alguma revelação, ou conhecimento, ou profecia, ou doutrina?
7 Even|strong="G3676" with|strong="G3588" inanimate things|strong="G3588", such|strong="G3588" as|strong="G3588" a|strong="G1437" flute or|strong="G2228" a|strong="G1437" harp|strong="G2788", though|strong="G1437" they|strong="G3588" produce|strong="G1325" sounds|strong="G5456", yet|strong="G3676" unless|strong="G1437" the|strong="G3588" notes are|strong="G3588" quite distinct, how|strong="G4459" can|strong="G4459" the|strong="G3588" tune played on|strong="G2228" the|strong="G3588" flute or|strong="G2228" the|strong="G3588" harp|strong="G2788" be|strong="G3361" recognised?
7 Até no caso de coisas inanimadas que produzem sons, tais como a flauta ou a cítara, como alguém reconhecerá o que está sendo tocado, se os sons não forem distintos?
8 If|strong="G1437" the|strong="G2532" bugle|strong="G4536" sounds|strong="G5456" a|strong="G2532" doubtful call|strong="G2532", who|strong="G5101" will|strong="G5101" prepare|strong="G3903" for|strong="G1063" battle|strong="G4171"?
8 Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
9 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G1223" you|strong="G5210"; unless|strong="G1437", in|strong="G1519" using the|strong="G2532" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100",” you|strong="G5210" utter|strong="G1325" intelligible words|strong="G3056", how|strong="G4459" can|strong="G4459" what|strong="G3588" you|strong="G5210" say|strong="G2980" be|strong="G1510" understood|strong="G1097"? You|strong="G5210" will|strong="G1510" be|strong="G1510" speaking|strong="G2980" to|strong="G1519" the|strong="G2532" winds!
9 Assim acontece com vocês. Se não proferirem palavras compreensíveis com a língua, como alguém saberá o que está sendo dito? Vocês estarão simplesmente falando ao ar.
10 There|strong="G2532" are|strong="G1510", for|strong="G1722" instance, a|strong="G2532" certain|strong="G2532" number of|strong="G2532" different languages|strong="G5456" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", and|strong="G2532" not|strong="G1510" one|strong="G3762" of|strong="G2532" them|strong="G1722" fails to|strong="G2532" convey meaning.
10 Sem dúvida, há diversos idiomas no mundo; todavia, nenhum deles é sem sentido.
11 If|strong="G1437", however|strong="G3767", I|strong="G1473" do|strong="G1492" not|strong="G3361" happen|strong="G1510" to|strong="G2532" know|strong="G1492" the|strong="G1722" language|strong="G5456", I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" foreigner to|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" speak|strong="G2980" it|strong="G2532", and|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" foreigners to|strong="G2532" me|strong="G1473".
11 Portanto, se eu não entender o significado do que alguém está falando, serei estrangeiro para quem fala, e ele, estrangeiro para mim.
12 And|strong="G2532" so|strong="G3779" with|strong="G4314" you|strong="G5210"; since|strong="G1893" you|strong="G5210" are|strong="G1510" striving|strong="G2212" for|strong="G4314" spiritual|strong="G4151" gifts, be|strong="G1510" eager to|strong="G4314" excel|strong="G4052" in|strong="G2532" such|strong="G3779" as|strong="G2532" will|strong="G1510" build|strong="G3619" up|strong="G2532" the|strong="G2532" faith of|strong="G4151" the|strong="G2532" church|strong="G1577".
12 Assim acontece com vocês. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles que trazem a edificação para a igreja.
13 Therefore|strong="G1352" anyone who|strong="G3588", when|strong="G2980" speaking|strong="G2980", uses the|strong="G3588" gift of|strong="G3588" “tongues|strong="G1100"” should|strong="G3588" pray|strong="G4336" for|strong="G2443" ability to|strong="G2443" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
13 Por isso, quem fala em língua, ore para que a possa interpretar.
14 If|strong="G1437", when|strong="G1161" praying|strong="G4336", I|strong="G1473" use|strong="G3588" the|strong="G1161" gift of|strong="G4151" “tongues|strong="G1100",” my|strong="G1473" spirit|strong="G4151" indeed|strong="G1063" prays|strong="G4336", but|strong="G1161" my|strong="G1473" mind|strong="G3563" is|strong="G1510" a|strong="G1510" blank.
14 Pois, se oro em língua, meu espírito ora, mas a minha mente fica infrutífera.
15 What|strong="G5101", then|strong="G3767", is|strong="G1510" my|strong="G3588" conclusion? Simply this|strong="G3588" – I|strong="G2532" will|strong="G5101" pray|strong="G4336" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532"; I|strong="G2532" will|strong="G5101" sing|strong="G5567" with|strong="G2532" my|strong="G3588" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" with|strong="G2532" my|strong="G3588" mind|strong="G3563" as|strong="G1161" well|strong="G2532".
15 Então, que farei? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.
16 If|strong="G1437" you|strong="G1437" bless|strong="G2127" God|strong="G3004" with|strong="G1909" your|strong="G4674" spirit|strong="G4151" only|strong="G3756", how|strong="G4459" can|strong="G3004" people|strong="G1492" in|strong="G1909" the|strong="G1909" congregation who|strong="G5101" are|strong="G3588" without|strong="G3756" your|strong="G4674" gift say|strong="G3004" “Amen” to|strong="G1909" your|strong="G4674" thanksgiving|strong="G2169"? They|strong="G3588" do|strong="G5101" not|strong="G3756" know|strong="G1492" what|strong="G5101" you|strong="G1437" are|strong="G3588" saying|strong="G3004"!
16 Se você estiver louvando a Deus em espírito, como poderá aquele que está entre os não instruídos dizer o "Amém" à sua ação de graças, visto que não sabe o que você está dizendo?
17 Your|strong="G3588" thanksgiving may be|strong="G3756" excellent, but|strong="G1063" the|strong="G3588" other|strong="G2087" is|strong="G3588" not|strong="G3756" helped by|strong="G1063" it|strong="G1063".
17 Pode ser que você esteja dando graças muito bem, mas o outro não é edificado.
18 Thank|strong="G2168" God|strong="G2316", I|strong="G3956" use|strong="G3588" the|strong="G3956" gift of|strong="G2316" “tongues|strong="G1100"” more|strong="G3123" than|strong="G3123" any|strong="G3956" of|strong="G2316" you|strong="G5210".
18 Dou graças a Deus por falar em línguas mais do que todos vocês.
19 But|strong="G2532" at|strong="G1722" a|strong="G2532" meeting of|strong="G3056" the|strong="G1722" church|strong="G1577" I|strong="G1473" would|strong="G2309" rather|strong="G2228" speak|strong="G2980" five|strong="G4002" words|strong="G3056" with|strong="G1722" my|strong="G1722" mind|strong="G3563", and|strong="G2532" so|strong="G2443" teach|strong="G2727" others|strong="G3588", than|strong="G2228" ten|strong="G3463" thousand|strong="G3463" words|strong="G3056" when|strong="G2532" using the|strong="G1722" gift of|strong="G3056" “tongues|strong="G1100".”
19 Todavia, na igreja prefiro falar cinco palavras compreensíveis para instruir os outros a falar dez mil palavras em língua.
20 My|strong="G3588" friends, do|strong="G1096" not|strong="G3361" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" children|strong="G3813" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424". In|strong="G1096" wickedness|strong="G2549" be|strong="G1096" infants|strong="G3515", but|strong="G1161" in|strong="G1096" understanding|strong="G5424" show|strong="G1096" yourselves|strong="G1096" adults.
20 Irmãos, deixem de pensar como crianças. Com respeito ao mal, sejam crianças; mas, quanto ao modo de pensar, sejam adultos.
21 It|strong="G2532" is|strong="G3588" said|strong="G3004" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" –
21 Pois está escrito na Lei: "Por meio de homens de outras línguas e por meio de lábios de estrangeiros falarei a este povo, mas, mesmo assim, eles não me ouvirão", diz o Senhor.
22 Therefore|strong="G5620" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" the|strong="G1519" “tongues|strong="G1100"” is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756", while|strong="G1161" the|strong="G1519" gift of|strong="G3588" preaching is|strong="G1510" intended as|strong="G1519" a|strong="G1519" sign|strong="G4592", not|strong="G3756" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100" not|strong="G3756" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" Christ, but|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G4100".
22 Portanto, as línguas são um sinal para os descrentes, e não para os que crêem; a profecia, porém, é para os que crêem, e não para os descrentes.
23 So|strong="G3767", when|strong="G1161" the|strong="G2532" whole|strong="G3650" church|strong="G1577" meets, if|strong="G1437" all|strong="G3956" present use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” and|strong="G2532" some|strong="G3588" people|strong="G3956" who|strong="G3588" are|strong="G3588" without|strong="G2532" the|strong="G2532" gift, or|strong="G2228" who|strong="G3588" are|strong="G3588" unbelievers, come|strong="G1525" in|strong="G1909", will|strong="G2532" not|strong="G3756" they|strong="G2532" say|strong="G3004" that|strong="G3754" you|strong="G1437" are|strong="G3588" mad|strong="G3105"?
23 Assim, se toda a igreja se reunir e todos falarem em línguas, e entrarem alguns não instruídos ou descrentes não dirão que vocês estão loucos?
24 While|strong="G1161", if|strong="G1437" all|strong="G3956" those|strong="G1161" present use the|strong="G3956" gift of|strong="G5259" preaching, and|strong="G1161" an|strong="G2228" unbeliever, or|strong="G2228" someone|strong="G5100" without the|strong="G3956" gift, comes|strong="G1525" in|strong="G1525", they|strong="G1161" are|strong="G3956" convinced|strong="G1651" of|strong="G5259" their|strong="G3956" sinfulness by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956", they|strong="G1161" are|strong="G3956" called to|strong="G5100" account by|strong="G5259" them|strong="G3956" all|strong="G3956";
24 Mas se entrar algum descrente ou não instruído quando todos estiverem profetizando, ele por todos será convencido de que é pecador e por todos será julgado,
25 the|strong="G1722" secrets|strong="G2927" of|strong="G2316" their|strong="G2532" heart|strong="G2588" are|strong="G1510" revealed|strong="G5318", and|strong="G2532" then|strong="G2532", throwing themselves|strong="G1722" on|strong="G1909" their|strong="G2532" face|strong="G4383", they|strong="G2532" will|strong="G2316" worship|strong="G4352" God|strong="G2316", and|strong="G2532" declare “God|strong="G2316" is|strong="G1510" indeed|strong="G2532" among|strong="G1722" you|strong="G5210"!”
25 e os segredos do seu coração serão expostos. Assim, ele se prostrará, rosto em terra, e adorará a Deus, exclamando: "Deus realmente está entre vocês! "
26 What|strong="G5101" do|strong="G5101" I|strong="G3767" suggest, then|strong="G3767", friends? Whenever|strong="G3752" you|strong="G3752" meet|strong="G4905" for|strong="G4314" worship, each|strong="G1538" of|strong="G3956" you|strong="G3752" comes|strong="G1096", either with|strong="G4314" a|strong="G2192" hymn, or a|strong="G2192" lesson, or a|strong="G2192" revelation, or the|strong="G3956" gift of|strong="G3956" “tongues|strong="G1100",” or the|strong="G3956" interpretation|strong="G2058" of|strong="G3956" them|strong="G3956"; let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" directed to|strong="G4314" the|strong="G3956" building|strong="G3619" up|strong="G3619" of|strong="G3956" faith.
26 Portanto, que diremos, irmãos? Quando vocês se reúnem, cada um de vocês tem um salmo, ou uma palavra de instrução, uma revelação, uma palavra em língua ou uma interpretação. Tudo seja feito para a edificação da igreja.
27 If|strong="G1535" any|strong="G5100" of|strong="G2532" you|strong="G2532" use|strong="G3588" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" “tongues|strong="G1100",” not|strong="G2532" more|strong="G4183" than|strong="G2228" two|strong="G1417", or|strong="G2228" at|strong="G2596" the|strong="G2532" most|strong="G4183" three|strong="G5140", should|strong="G5100" do|strong="G2532" so|strong="G2532" – each|strong="G2596" speaking|strong="G2980" in|strong="G2596" his|strong="G2532" turn|strong="G3313" – and|strong="G2532" someone|strong="G5100" should|strong="G5100" interpret|strong="G1329" them|strong="G3588".
27 Se, porém, alguém falar em língua, devem falar dois, no máximo três, e alguém deve interpretar.
28 If|strong="G1437" there|strong="G2532" is|strong="G1510" no|strong="G3361" one|strong="G1438" able to|strong="G2532" interpret what|strong="G3588" is|strong="G1510" said|strong="G2980", they|strong="G2532" should|strong="G2316" remain|strong="G1510" silent|strong="G4601" at|strong="G1722" the|strong="G1722" meeting of|strong="G2316" the|strong="G1722" church|strong="G1577", and|strong="G2532" speak|strong="G2980" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" and|strong="G2532" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
28 Se não houver intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
29 Of|strong="G2532" preachers two|strong="G1417" or|strong="G2228" three|strong="G5140" should|strong="G3588" speak|strong="G2980", and|strong="G2532" the|strong="G2532" rest should|strong="G3588" weigh well|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G3588" said|strong="G2980".
29 Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
30 But|strong="G1161", if|strong="G1437" some|strong="G3588" revelation is|strong="G3588" made|strong="G1161" to|strong="G1161" another|strong="G3588" person as|strong="G1161" he|strong="G1161" sits|strong="G2521" there|strong="G1161", the|strong="G1161" first|strong="G4413" speaker should|strong="G3588" stop.
30 Se vier uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.
31 For|strong="G1063" you|strong="G3956" can|strong="G1410" all|strong="G3956" preach|strong="G3870" in|strong="G2596" turn, so|strong="G2443" that|strong="G2443" all|strong="G3956" may|strong="G2532" learn|strong="G3129" some lesson and|strong="G2532" all|strong="G3956" receive|strong="G3129" encouragement.
31 Pois vocês todos podem profetizar, cada um por sua vez, de forma que todos sejam instruídos e encorajados.
32 (The|strong="G2532" spirit|strong="G4151" that|strong="G2532" moves the|strong="G2532" preachers is|strong="G2532" within the|strong="G2532" preachers’ control|strong="G5293";
32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 for|strong="G1063" God|strong="G2316" is|strong="G1510" not|strong="G3756" a|strong="G5613" God|strong="G2316" of|strong="G2316" disorder, but|strong="G1063" of|strong="G2316" peace|strong="G1515".) This|strong="G3588" custom prevails in|strong="G1722" all|strong="G3956" the|strong="G1722" churches|strong="G1577" of|strong="G2316" Christ|strong="G5613"’s people|strong="G3956".
33 Pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz. Como em todas as congregações dos santos,
34 At|strong="G1722" the|strong="G1722" meetings of|strong="G2532" the|strong="G1722" church|strong="G1577" married|strong="G1135" women|strong="G1135" should|strong="G3588" remain silent|strong="G4601", for|strong="G1063" they|strong="G2532" are|strong="G3588" not|strong="G3756" allowed|strong="G2010" to|strong="G2532" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" public; they|strong="G2532" should|strong="G3588" take|strong="G2532" a|strong="G2532" subordinate place|strong="G1722", as|strong="G2531" the|strong="G1722" Law|strong="G3551" itself directs.
34 permaneçam as mulheres em silêncio nas igrejas, pois não lhes é permitido falar; antes permaneçam em submissão, como diz a lei.
35 If|strong="G1487" they|strong="G1161" want|strong="G2309" information on|strong="G1722" any|strong="G5100" point, they|strong="G1161" should|strong="G5100" ask|strong="G1905" their|strong="G1722" husbands about|strong="G1722" it|strong="G1161" at|strong="G1722" home|strong="G3624"; for|strong="G1063" it|strong="G1161" is|strong="G1510" unbecoming for|strong="G1063" a|strong="G1722" married|strong="G1135" woman|strong="G1135" to|strong="G2309" speak|strong="G2980" at|strong="G1722" a|strong="G1722" meeting of|strong="G3624" the|strong="G1722" church|strong="G1577".
35 Se quiserem aprender alguma coisa, que perguntem a seus maridos em casa; pois é vergonhoso uma mulher falar na igreja.
36 What|strong="G3588"! Did|strong="G2316" God|strong="G2316"’s message|strong="G3056" to|strong="G1519" the|strong="G1519" world originate with|strong="G2316" you|strong="G5210"? Or|strong="G2228" did|strong="G2316" it|strong="G1519" find its way to|strong="G1519" none but|strong="G2316" you|strong="G5210"?
36 Acaso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?
37 If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" thinks|strong="G1380" that|strong="G3754" he|strong="G3739" has|strong="G2962" the|strong="G3754" gift of|strong="G2962" preaching or|strong="G2228" any|strong="G5100" other|strong="G3739" spiritual|strong="G4152" gift, he|strong="G3739" should|strong="G5100" recognise that|strong="G3754" what|strong="G3739" I|strong="G3739" am|strong="G1510" now|strong="G1510" saying|strong="G3754" to|strong="G5100" you|strong="G5210" is|strong="G1510" a|strong="G1510" command from|strong="G2962" the|strong="G3754" Lord|strong="G2962".
37 Se alguém pensa que é profeta ou espiritual, reconheça que o que lhes estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 Anyone|strong="G5100" who|strong="G5100" ignores it|strong="G1161" may|strong="G5100" be|strong="G5100" ignored.
38 Se ignorar isso, ele mesmo será ignorado.
39 Therefore|strong="G5620", my|strong="G1473" friends, strive for|strong="G2532" the|strong="G2532" gift of|strong="G2532" preaching|strong="G2980", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" do|strong="G2532" not|strong="G3361" forbid|strong="G2967" speaking|strong="G2980" in|strong="G2532" “tongues|strong="G1100".”
39 Portanto, meus irmãos, busquem com dedicação o profetizar e não proíbam o falar em línguas.
40 Let|strong="G1096" everything|strong="G3956" be|strong="G1096" done|strong="G1096" in|strong="G2596" a|strong="G1096" proper and|strong="G2532" orderly|strong="G5010" manner|strong="G3956".
40 Mas tudo deve ser feito com decência e ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.