Tiago 1

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 From James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Diáspora. Saudações.
2 My brothers and sisters, be very happy when you are tested in different ways.
2 Meus irmãos, tenham por motivo de grande alegria o fato de passarem por várias provações,
3 You know that such testing of your faith produces endurance.
3 sabendo que a provação da fé que vocês têm produz perseverança.
4 Endure until your testing is over. Then you will be mature and complete, and you won’t need anything.
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que vocês sejam perfeitos e íntegros, sem que lhes falte nada.
5 If any of you needs wisdom to know what you should do, you should ask God, and he will give it to you. God is generous to everyone and doesn’t find fault with them.
5 Se, porém, algum de vocês necessita de sabedoria, peça a Deus, que a todos dá com generosidade e sem reprovações, e ela lhe será concedida.
6 When you ask for something, don’t have any doubts. A person who has doubts is like a wave that is blown by the wind and tossed by the sea.
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando, pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 A person who has doubts shouldn’t expect to receive anything from the Lord.
7 Que uma pessoa dessas não pense que alcançará do Senhor alguma coisa,
8 A person who has doubts is thinking about two different things at the same time and can’t make up his mind about anything.
8 sendo indecisa e inconstante em todos os seus caminhos.
9 Humble believers should be proud because being humble makes them important.
9 O irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,
10 Rich believers should be proud because being rich should make them humble. Rich people will wither like flowers.
10 e o rico, na sua humilhação, porque ele passará como a flor do campo.
11 The sun rises with its scorching heat and dries up plants. The flowers drop off, and the beauty is gone. The same thing will happen to rich people. While they are busy, they will die.
11 Porque o sol se levanta com seu calor ardente, a planta seca, a sua flor cai e a formosura do seu aspecto desaparece. Assim também o rico murchará em seus caminhos.
12 Blessed are those who endure when they are tested. When they pass the test, they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
12 Bem-aventurado é aquele que suporta com perseverança a provação. Porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 When someone is tempted, he shouldn’t say that God is tempting him. God can’t be tempted by evil, and God doesn’t tempt anyone.
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: “Sou tentado por Deus.” Porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 Everyone is tempted by his own desires as they lure him away and trap him.
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 Then desire becomes pregnant and gives birth to sin. When sin grows up, it gives birth to death.
15 Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 My dear brothers and sisters, don’t be fooled.
16 Não se enganem, meus amados irmãos.
17 Every good present and every perfect gift comes from above, from the Father who made the sun, moon, and stars. The Father doesn’t change like the shifting shadows produced by the sun and the moon.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 God decided to give us life through the word of truth to make us his most important creatures.
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 Remember this, my dear brothers and sisters: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and should not get angry easily.
19 Vocês sabem estas coisas, meus amados irmãos. Cada um esteja pronto para ouvir, mas seja tardio para falar e tardio para ficar irado.
20 An angry person doesn’t do what God approves of.
20 Porque a ira humana não produz a justiça de Deus.
21 So get rid of all immoral behavior and all the wicked things you do. Humbly accept the word that God has placed in you. This word can save you.
21 Portanto, deixando toda impureza e acúmulo de maldade, acolham com mansidão a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Do what God’s word says. Don’t merely listen to it, or you will fool yourselves.
22 Sejam praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando a vocês mesmos.
23 If someone listens to God’s word but doesn’t do what it says, he is like a person who looks at his face in a mirror,
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho;
24 studies his features, goes away, and immediately forgets what he looks like.
24 pois contempla a si mesmo, se retira e logo esquece como era a sua aparência.
25 However, the person who continues to study God’s perfect laws that make people free and who remains committed to them will be blessed. People like that don’t merely listen and forget; they actually do what God’s laws say.
25 Mas aquele que atenta bem para a lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte que logo se esquece, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 If a person thinks that he is religious but can’t control his tongue, he is fooling himself. That person’s religion is worthless.
26 Se alguém supõe ser religioso, mas não refreia a sua língua, está enganando a si mesmo; a sua religião é vã.
27 Pure, unstained religion, according to God our Father, is to take care of orphans and widows when they suffer and to remain uncorrupted by this world.
27 A religião pura e sem mácula para com o nosso Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se incontaminado do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.