Números 28

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 The Lord said to Moses,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “Give this command to the Israelites: Be sure to bring me my offerings at the right times. They are my food. They are offerings by fire, a soothing aroma.
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Minha oferta, e o meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, guardarás para oferecê-las a mim no seu devido tempo.
3 These are the offerings by fire that you must bring to the Lord. Every day you must bring as a daily burnt offering two one-year-old lambs that have no defects.
3 E dirás a eles: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, todos os dias, como oferta queimada contínua.
4 Offer one in the morning and the other at dusk.
4 Oferecereis um cordeiro pela manhã, e o outro cordeiro oferecereis à tarde;
5 ⌞With each of them⌟ also bring a grain offering of eight cups of flour mixed with one quart of virgin olive oil.
5 e a décima parte de um efa de farinha em oferta de alimentos, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido.
6 This is the daily burnt offering which was established on Mount Sinai. This offering is a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
6 Esta é a oferta queimada contínua, que foi ordenada no monte Sinai, em cheiro suave, uma oferta queimada ao SENHOR.
7 Also bring a wine offering of one quart of wine for each lamb. Pour it out to the Lord in a holy place.
7 E a sua oferta de bebida será a quarta parte de um him para um cordeiro; e no santo lugar farás com que o vinho forte seja derramado para o SENHOR por uma oferta de bebida.
8 Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the Lord.
8 E o outro cordeiro oferecerás à tarde; como as ofertas de alimentos da manhã, e como a sua oferta de bebida, o oferecerás em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
9 “On the day of rest—a holy day, offer two one-year-old lambs that have no defects, a grain offering of 16 cups of flour mixed with olive oil, and the wine offering that goes with it.
9 E no dia do shabat, dois cordeiros de um ano, sem defeito, e duas décimas de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, com a sua oferta de bebida.
10 This burnt offering is for every day of rest—a holy day, in addition to the daily burnt offerings and the wine offerings that go with them.
10 Esta é a oferta queimada de cada shabat, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de bebida.
11 “On the first of every month bring the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven one-year-old lambs that have no defects.
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em oferta queimada ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
12 With each bull there will be a grain offering of 24 cups of flour mixed with olive oil, with each ram a grain offering of 16 cups of flour mixed with olive oil,
12 e três décimas de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um novilho; e duas décimas de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um carneiro;
13 and with each one-year-old lamb a grain offering of 8 cups of flour mixed with olive oil. This is a burnt offering, a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
13 e uma décima de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um cordeiro; a oferta queimada é de cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
14 The wine offering that goes with each bull will be 2 quarts of wine, with each ram 1½ quarts of wine, and with each lamb 1 quart of wine. This will be the monthly burnt offering for every month of the year.
14 E as suas ofertas de bebida serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; esta é a oferta queimada de cada mês, ao longo dos meses do ano.
15 In addition to the daily burnt offering with its wine offering, one male goat must be offered to the Lord as an offering for sin.
15 E oferecereis ao SENHOR um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, com a sua oferta de bebida.
16 “The fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
16 E no décimo quarto dia do primeiro mês, será a páscoa do SENHOR.
17 The fifteenth of this same month is a pilgrimage festival. For seven days you must eat only unleavened bread.
17 E no décimo quinto dia do mesmo mês, haverá festa; durante sete dias comereis pães ázimos.
18 On the first day there will be a holy assembly. Don’t do any regular work.
18 No primeiro dia haverá santa convocação; não fareis nenhum tipo de trabalho servil.
19 Instead, bring the Lord an offering by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven one-year-old lambs, all of them without defects.
19 Mas haveis de oferecer um sacrifício feito pelo fogo para uma oferta queimada ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; e deverão ser sem defeito.
20 Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each bull, 16 cups for each ram,
20 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite; oferecereis três décimas para um novilho e duas décimas para um carneiro.
21 and 8 cups for each of the seven lambs.
21 Uma décima parte oferecereis para cada cordeiro; para todos os sete cordeiros.
22 Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the Lord.
22 E um bode para a oferta do pecado, para fazer oferta por vós.
23 Offer these in addition to the morning burnt offering.
23 Oferecereis estas coisas, além da oferta queimada da manhã, que é a oferta queimada contínua.
24 Bring all these offerings on each of the seven days. They are food. They are offerings by fire, a soothing aroma to the Lord. They will be offered in addition to the daily burnt offering and the wine offering that goes with it.
24 Desta maneira oferecereis diariamente, durante os sete dias, o alimento da oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR; oferecereis isto, além da oferta queimada contínua, e da sua oferta de bebida.
25 On the seventh day you must have a holy assembly. You must not do any regular work.
25 E no sétimo dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
26 “During the Festival of Weeks, you must have a holy assembly. On that day you must not do any regular work. Bring the Lord your new grain offering, the first produce harvested from your fields.
26 Também no dia das primícias, quando trouxerdes uma nova oferta de alimento ao SENHOR, segundo as festas das semanas; tereis uma santa convocação, e nenhum trabalho servil fareis.
27 Bring a burnt offering as a soothing aroma to the Lord—two young bulls, one ram, and seven one-year-old lambs.
27 Mas oferecereis ao SENHOR por ofertas queimadas, em cheiro suave, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
28 Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each bull, 16 cups for each ram,
28 e a sua oferta de alimentos de farinha misturada com azeite; três décimas para um novilho, duas décimas para um carneiro;
29 and 8 cups for each of the seven lambs.
29 uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
30 Also bring one male goat to make peace with the Lord.
30 e um filhote de bode, para fazer oferta por vós.
31 Offer these animals that have no defects along with their wine offerings, in addition to the daily burnt offerings and their grain offerings.”
31 E os oferecereis, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos (eles serão sem defeito), e as suas ofertas de bebida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.