Levítico 24
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 The Lord spoke to Moses,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 “Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps won’t go out.
2 "Ordene aos israelitas que lhe tragam azeite puro de oliva batida para as lâmpadas, para que fiquem sempre acesas.
3 In the tent of meeting, outside the canopy where the words of my promise are, Aaron must keep the lamps lit in the Lord’s presence from evening until morning. It is a permanent law for generations to come.
3 Na Tenda do Encontro, do lado de fora do véu que esconde as tábuas da aliança, Arão manterá as lâmpadas continuamente acesas diante do Senhor, desde o entardecer até a manhã seguinte. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações.
4 Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in the Lord’s presence.
4 Mantenha sempre em ordem as lâmpadas no candelabro de ouro puro perante o Senhor.
5 “Also take flour and bake twelve rings of bread. Each ring will contain four quarts of flour.
5 "Apanhe da melhor farinha e asse doze pães, usando dois jarros para cada pão.
6 Put them in two stacks of six each on the gold table in the Lord’s presence.
6 Coloque-os em duas fileiras, com seis pães em cada uma, sobre a mesa de ouro puro perante o Senhor.
7 Lay pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to the Lord.
7 Junto a cada fileira coloque um pouco de incenso puro como porção memorial para representar o pão e ser uma oferta ao Senhor preparada no fogo.
8 Every day of rest is a holy day when the ⌞priest⌟ must arrange the bread in the Lord’s presence. It is a continual reminder of my promise to the Israelites.
8 Esses pães serão colocados regularmente perante o Senhor, cada sábado, em nome dos israelitas, como aliança perpétua.
9 The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from the Lord’s offering by fire. This is a permanent law.”
9 Pertencem a Arão e a seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, porque é parte santíssima de sua porção regular das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É decreto perpétuo".
10 A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
10 Aconteceu que o filho de uma israelita e de um egípcio saiu e foi para o meio dos israelitas. No acampamento houve uma briga entre ele e um israelita.
11 The Israelite woman’s son began cursing the Lord’s name and treating it with contempt. So they brought him to Moses.
11 O filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição; então o levaram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 They kept him in custody until the Lord told them what to do.
12 Deixaram-no preso até que a vontade do Senhor lhes fosse declarada.
13 The Lord spoke to Moses,
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 “The man who cursed ⌞my name⌟ must be taken outside the camp. All who heard him curse ⌞my name⌟ must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.
14 "Leve o que blasfemou para fora do acampamento. Todos aqueles que o ouviram colocarão as mãos sobre a cabeça dele, e a comunidade toda o apedrejará.
15 “Also tell the Israelites: Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
15 Diga aos israelitas: Se alguém amaldiçoar seu Deus, será responsável pelo seu pecado;
16 But those who curse the Lord’s name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses the Lord’s name must die.
16 quem blasfemar o nome do Senhor terá que ser executado. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro, seja natural da terra, se blasfemar o Nome, terá que ser morto.
17 “Whoever kills another person must be put to death.
17 "Se alguém ferir uma pessoa a ponto de matá-la, terá que ser executado.
18 Whoever kills an animal must replace it, life for life.
18 Quem matar um animal fará restituição: vida por vida.
19 Whoever injures a neighbor must receive the same injury in return—
19 Se alguém ferir seu próximo, deixando-o defeituoso, assim como fez lhe será feito:
20 a broken bone for a broken bone, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whoever injures another person must receive the same injury in return.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.
21 Whoever kills an animal must replace it. Whoever kills a person must be put to death.
21 Quem matar um animal fará restituição, mas quem matar um homem será morto.
22 The same rule applies to every one of you. It makes no difference whether you are a foreigner or an Israelite, because I am the Lord your God.”
22 Vocês terão a mesma lei para o estrangeiro e para o natural. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
23 Moses spoke to the people of Israel. So the man who had cursed the Lord’s name was taken outside the camp. There they stoned him to death as the Lord commanded Moses. The Israelites did as the Lord commanded Moses.
23 Depois que Moisés falou aos israelitas, levaram o que blasfemou para fora do acampamento e o apedrejaram. Os israelitas fizeram conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.