Levítico 24

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The Lord spoke to Moses,
1 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps won’t go out.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para acender as lâmpadas continuamente.
3 In the tent of meeting, outside the canopy where the words of my promise are, Aaron must keep the lamps lit in the Lord’s presence from evening until morning. It is a permanent law for generations to come.
3 Arão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até à manhã, fora do véu do Testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
4 Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in the Lord’s presence.
4 Sobre o castiçal puro porá em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 “Also take flour and bake twelve rings of bread. Each ring will contain four quarts of flour.
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze bolos; cada bolo será de duas dízimas.
6 Put them in two stacks of six each on the gold table in the Lord’s presence.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor .
7 Lay pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to the Lord.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor .
8 Every day of rest is a holy day when the ⌞priest⌟ must arrange the bread in the Lord’s presence. It is a continual reminder of my promise to the Israelites.
8 Em cada dia de sábado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por concerto perpétuo.
9 The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from the Lord’s offering by fire. This is a permanent law.”
9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , por estatuto perpétuo.
10 A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
10 E apareceu um filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio, no meio dos filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem israelita porfiaram no arraial.
11 The Israelite woman’s son began cursing the Lord’s name and treating it with contempt. So they brought him to Moses.
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 They kept him in custody until the Lord told them what to do.
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor .
13 The Lord spoke to Moses,
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
14 “The man who cursed ⌞my name⌟ must be taken outside the camp. All who heard him curse ⌞my name⌟ must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.
14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então, toda a congregação o apedrejará.
15 “Also tell the Israelites: Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
15 E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 But those who curse the Lord’s name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses the Lord’s name must die.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor , será morto.
17 “Whoever kills another person must be put to death.
17 E quem matar a alguém certamente morrerá.
18 Whoever kills an animal must replace it, life for life.
18 Mas quem matar um animal o restituirá: vida por vida.
19 Whoever injures a neighbor must receive the same injury in return—
19 Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 a broken bone for a broken bone, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whoever injures another person must receive the same injury in return.
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 Whoever kills an animal must replace it. Whoever kills a person must be put to death.
21 Quem, pois, matar um animal restituí-lo-á; mas quem matar um homem será morto.
22 The same rule applies to every one of you. It makes no difference whether you are a foreigner or an Israelite, because I am the Lord your God.”
22 Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor , vosso Deus.
23 Moses spoke to the people of Israel. So the man who had cursed the Lord’s name was taken outside the camp. There they stoned him to death as the Lord commanded Moses. The Israelites did as the Lord commanded Moses.
23 E disse Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.