Juízes 17

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 There was a man named Micah from the mountain region of Ephraim.
1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim cujo nome era Mica.
2 He told his mother, “You were upset about the 1,100 pieces of silver that were taken from you. I even heard you put a curse on them. Here’s the silver. I took it!”
2 Ele disse à sua mãe: — As mil e cem moedas de prata que lhe foram roubadas, e a respeito das quais a senhora me falou e proferiu maldições, eis que esse dinheiro está comigo; eu o peguei. Então a mãe lhe disse: — Que o
3 So Micah gave the 1,100 pieces of silver back to his mother. Then his mother said, “I dedicate this silver to the Lord for my son’s benefit. I want to make a carved idol and a metal idol. So now I’m giving the silver back to you.”
3 Assim, ele devolveu as mil e cem moedas de prata à sua mãe, que disse: — De minha parte dedico esta prata ao
4 When Micah returned the silver to his mother, she took 200 pieces of the silver and gave it to a silversmith. He made a carved idol and a metal idol. Both were placed in Micah’s home.
4 Porém o filho devolveu a prata à sua mãe, que pegou duzentas moedas de prata e as deu a um ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição. E a imagem ficou na casa de Mica.
5 Micah owned a shrine. He also made an ephod and household idols. He ordained one of his sons to be his priest.
5 E, assim, este homem, Mica, veio a ter um santuário. Fez uma estola sacerdotal, alguns ídolos do lar, e consagrou um de seus filhos para ser o sacerdote.
6 In those days Israel didn’t have a king. Everyone did whatever he considered right.
6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada um fazia o que achava mais certo.
7 There was a young man from Bethlehem in Judah. (Bethlehem belongs to the family of Judah.) He was a Levite but was living in Bethlehem.
7 Havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e estrangeiro naquele lugar.
8 This man left Bethlehem in Judah to live wherever he could find ⌞a place⌟. He came to Micah’s house in the mountains of Ephraim to carry on his work.
8 Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá em busca de outro lugar para morar. E assim, seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até a casa de Mica.
9 Micah asked him, “Where do you come from?”
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? Ele respondeu: — Sou levita de Belém de Judá e estou procurando um lugar para morar.
10 Micah told him, “Stay with me! Be a father and a priest to me. I’ll give you ten pieces of silver a year, a set of clothes, and your room and board.”
10 Então Mica disse: — Fique comigo, como meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, a roupa e o sustento. O levita entrou
11 and agreed to live with Micah. The young man became like one of Micah’s sons.
11 e consentiu em ficar com aquele homem. E o jovem era para ele como um de seus filhos.
12 Micah ordained the Levite. So the young man became his priest and a part of his family.
12 Mica consagrou o jovem levita, que passou a ser o seu sacerdote. E o jovem ficou na casa de Mica.
13 Then Micah said, “Now I know that the Lord will be good to me. I have a Levite for my priest.”
13 Então Mica disse: — Agora sei que o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.