Jó 7
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 “Isn’t a mortal’s stay on earth difficult
1 A vida do homem sobre a terra é uma luta, seus dias são como os dias de um mercenário.
2 Like a slave, he longs for shade.
2 Como um escravo que suspira pela sombra, e o assalariado que espera seu soldo,
3 Likewise, I have been given months that are of no use,
3 assim também eu tive por sorte meses de sofrimento, e noites de dor me couberam por partilha.
4 When I lie down, I ask,
4 Apenas me deito, digo: Quando chegará o dia? Logo que me levanto: Quando chegará a noite? E até a noite me farto de angústias.
5 My body is covered with maggots and scabs.
5 Minha carne se cobre de podridão e de imundície, minha pele racha e supura.
6 My days go swifter than a weaver’s shuttle.
6 Meus dias passam mais depressa do que a lançadeira, e se desvanecem sem deixar esperança.
7 Remember, my life is only a breath,
7 Lembra-te de que minha vida nada mais é do que um sopro, de que meus olhos não mais verão a felicidade;
8 The eye that watches over me will no longer see me.
8 o olho que me via não mais me verá, o teu me procurará, e já não existirei.
9 As a cloud fades away and disappears,
9 A nuvem se dissipa e passa: assim, quem desce à região dos mortos não subirá de novo;
10 He doesn’t come back home again,
10 não voltará mais à sua casa, sua morada não mais o reconhecerá.
11 So I won’t keep my mouth shut,
11 E por isso não reprimirei minha língua, falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na tristeza de minha alma:
12 “Am I the sea or a sea monster
12 Porventura, sou eu o mar ou um monstro marinho, para me teres posto um guarda contra mim?
13 When I say,
13 Se eu disser: Consolar-me-á o meu leito, e a minha cama me aliviará,
14 then you frighten me with dreams
14 tu me aterrarás com sonhos, e me horrorizarás com visões.
15 My throat would rather be choked.
15 Preferiria ser estrangulado; antes a morte do que meus tormentos!
16 I hate my life; I do not want to live forever.
16 Sucumbo, deixo de viver para sempre; deixa-me; pois meus dias são apenas um sopro.
17 “What is a mortal that you should make so much of him,
17 O que é um homem para fazeres tanto caso dele, para te dignares ocupar-te dele,
18 ⌞What is he⌟ that you should inspect him every morning
18 para visitá-lo todas as manhãs, e prová-lo a cada instante?
19 Why don’t you stop looking at me
19 Quando cessarás de olhar para mim, e deixarás que eu engula minha saliva?
20 If I sin, what can I ⌞possibly⌟ do to you
20 Se pequei, que mal te fiz, ó guarda dos homens? Por que me tomas por alvo, e me tornei pesado a ti?
21 Why don’t you forgive my disobedience
21 Por que não toleras meu pecado e não apagas minha culpa? Eis que vou logo me deitar por terra; tu me procurarás, e já não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.