Jonas 3
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Then the Lord spoke his word to Jonah a second time. He said,
1 A palavra do Senhor foi dirigida pela segunda vez a Jonas nestes termos:
2 “Leave at once for the important city, Nineveh. Announce to the people the message I have given you.”
2 Vai a Nínive, a grande cidade, e faze-lhe conhecer a mensagem que te ordenei.
3 Jonah immediately went to Nineveh as the Lord told him. Nineveh was a very large city. It took three days to walk through it.
3 Jonas pôs-se a caminho e foi a Nínive, segundo a ordem do Senhor. Nínive era, diante de Deus, uma grande cidade: eram precisos três dias para percorrê-la.
4 Jonah entered the city and walked for about a day. Then he said, “In forty days Nineveh will be destroyed.”
4 Jonas foi pela cidade durante todo um dia, pregando: Daqui a quarenta dias Nínive será destruída.
5 The people of Nineveh believed God. They decided to fast, and everyone, from the most important to the least important, dressed in sackcloth.
5 Os ninivitas creram {nessa mensagem} de Deus, e proclamaram um jejum, vestindo-se de sacos desde o maior até o menor.
6 When the news reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his robe, put on sackcloth, and sat in ashes.
6 A notícia chegou ao conhecimento do rei de Nínive; ele levantou-se do seu trono, tirou o manto, cobriu-se de saco e sentou-se sobre a cinza.
7 Then he made this announcement and sent it throughout the city:
7 Em seguida, foi publicado pela cidade, por ordem do rei e dos príncipes, este decreto: Fica proibido aos homens e aos animais, tanto do gado maior como do menor, comer o que quer que seja, assim como pastar ou beber.
8 Every person and animal must put on sackcloth. Cry loudly to God for help. Turn from your wicked ways and your acts of violence.
8 Homens e animais se cobrirão de sacos. Todos clamem a Deus, em alta voz; deixe cada um o seu mau caminho e converta-se da violência que há em suas mãos.
9 Who knows? God may reconsider his plans and turn from his burning anger so that we won’t die.”
9 Quem sabe, Deus se arrependerá, acalmará o ardor de sua cólera e deixará de nos perder!
10 God saw what they did. He saw that they turned from their wicked ways. So God reconsidered his threat to destroy them, and he didn’t do it.
10 Diante de uma tal atitude, vendo como renunciavam aos seus maus caminhos, Deus arrependeu-se do mal que resolvera fazer-lhes, e não o executou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.