Ezequiel 35
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 The Lord spoke his word to me. He said,
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 “Son of man, turn to Mount Seir, and prophesy against it.
2 "Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele
3 Tell it, ‘This is what the Almighty Lord says:
3 e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.
4 I will turn your cities into ruins,
4 Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o Senhor.
5 “ ‘You have always been an enemy of Israel.
5 " ‘Visto que você guardou uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,
6 That is why, as I live, declares the Almighty Lord,
6 por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, o espírito sanguinário o perseguirá.
7 I will turn Mount Seir into a barren wasteland,
7 Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todo o que vem e todo o que vai.
8 I will fill your mountains with those who have been killed.
8 Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas e em seus vales e em todas as suas ravinas.
9 I will turn you into a permanent wasteland.
9 Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.
10 “ ‘You said, “These two nations, Israel and Judah, along with their land, belong to us. We will take possession of them.” But the Lord was there.
10 " ‘Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,
11 That is why, as I live, declares the Almighty Lord, I will do to you what you did to them. When you were angry and jealous, you acted hatefully toward them.
11 juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles, e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.
12 Then you will know that I, the Lord, heard all the insults that you spoke about the mountains of Israel. You said, “They have been deserted and handed over to us to use up.”
12 Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".
13 You bragged and continually talked against me. I heard you.
13 Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.
14 “ ‘This is what the Almighty Lord says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.
14 Pois assim diz o Soberano Senhor: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.
15 You were happy when the land of Israel became a wasteland. I will do the same thing to you. You will become a wasteland, Mount Seir, and so will all of Edom. Then you will know that I am the Lord.’ ”
15 Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu a tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então eles saberão que eu sou o Senhor’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.