Ezequiel 35
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 The Lord spoke his word to me. He said,
1 Ademais, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 “Son of man, turn to Mount Seir, and prophesy against it.
2 Filho do homem, posiciona a tua face contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Tell it, ‘This is what the Almighty Lord says:
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que, ó monte Seir, eu estou contra ti, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei extremamente assolado.
4 I will turn your cities into ruins,
4 Eu assolarei as tuas cidades, e tu ficarás assolado, e saberás que eu sou o SENHOR.
5 “ ‘You have always been an enemy of Israel.
5 Porque tu tiveste um ódio perpétuo, e derramaste o sangue dos filhos de Israel pela força da espada no tempo da sua calamidade, e no tempo em que a sua iniquidade teve um fim;
6 That is why, as I live, declares the Almighty Lord,
6 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, preparar-te-ei para o sangue, e o sangue te perseguirá; visto que tu não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 I will turn Mount Seir into a barren wasteland,
7 Assim, farei do monte Seir extremamente assolado, e cortarei fora dele aquele que passar por ele e aquele que retornar.
8 I will fill your mountains with those who have been killed.
8 E encherei os seus montes dos seus homens mortos; nas tuas colinas, e nos teus vales, e em todos os teus rios, eles cairão mortos pela espada.
9 I will turn you into a permanent wasteland.
9 Farei de ti perpétuas assolações, e as tuas cidades não retornarão, e sabereis que eu sou o SENHOR.
10 “ ‘You said, “These two nations, Israel and Judah, along with their land, belong to us. We will take possession of them.” But the Lord was there.
10 Porquanto tu disseste: Essas duas nações, e essas duas terras serão minhas, e nós as possuiremos, considerando que o SENHOR estava ali;
11 That is why, as I live, declares the Almighty Lord, I will do to you what you did to them. When you were angry and jealous, you acted hatefully toward them.
11 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, procederei conforme a tua ira, de acordo com a tua inveja que usaste do teu ódio contra eles; e me farei conhecido entre eles, quando eu tiver te julgado.
12 Then you will know that I, the Lord, heard all the insults that you spoke about the mountains of Israel. You said, “They have been deserted and handed over to us to use up.”
12 E tu saberás que eu sou o SENHOR, e que eu ouvi todas as tuas blasfêmias, que falaste contra os montes de Israel, dizendo: Eles estão assolados, nos são dados para serem consumidos.
13 You bragged and continually talked against me. I heard you.
13 Assim, com a sua boca vos vangloriastes contra mim, e multiplicastes vossas palavras contra mim. Eu as ouvi.
14 “ ‘This is what the Almighty Lord says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se regozijar, eu farei de ti uma desolação.
15 You were happy when the land of Israel became a wasteland. I will do the same thing to you. You will become a wasteland, Mount Seir, and so will all of Edom. Then you will know that I am the Lord.’ ”
15 Como te regozijaste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim farei a ti: serás assolado, ó monte Seir, e todo o Edom, todo ele; e saberão que eu sou o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.