Efésios 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I, a prisoner in the Lord, encourage you to live the kind of life which proves that God has called you.
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 Be humble and gentle in every way. Be patient with each other and lovingly accept each other.
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 Through the peace that ties you together, do your best to maintain the unity that the Spirit gives.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 There is one body and one Spirit. In the same way you were called to share one hope.
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 There is one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who is over everything, through everything, and in everything.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 God’s favor has been given to each of us. It was measured out to us by Christ who gave it.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 That’s why the Scriptures say:
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 Now what does it mean that he went up except that he also had gone down to the lowest parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 The one who had gone down also went up above all the heavens so that he fills everything.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 He also gave apostles, prophets, missionaries, as well as pastors and teachers as gifts ⌞to his church⌟.
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 Their purpose is to prepare God’s people to serve and to build up the body of Christ.
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 This is to continue until all of us are united in our faith and in our knowledge about God’s Son, until we become mature, until we measure up to Christ, who is the standard.
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 Then we will no longer be little children, tossed and carried about by all kinds of teachings that change like the wind. We will no longer be influenced by people who use cunning and clever strategies to lead us astray.
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 Instead, as we lovingly speak the truth, we will grow up completely in our relationship to Christ, who is the head.
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 He makes the whole body fit together and unites it through the support of every joint. As each and every part does its job, he makes the body grow so that it builds itself up in love.
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 So I tell you and encourage you in the Lord’s name not to live any longer like other people in the world. Their minds are set on worthless things.
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 They can’t understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness.
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 Since they no longer have any sense of shame, they have become promiscuous. They practice every kind of sexual perversion with a constant desire for more.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But that is not what you learned from Christ’s teachings.
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 You have certainly heard his message and have been taught his ways. The truth is in Jesus.
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 You were taught to change the way you were living. The person you used to be will ruin you through desires that deceive you.
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 However, you were taught to have a new attitude.
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 You were also taught to become a new person created to be like God, with a life that truly has God’s approval and is holy.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 So then, get rid of lies. Speak the truth to each other, because we are all members of the same body.
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be angry without sinning. Don’t go to bed angry.
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 Don’t give the devil any opportunity ⌞to work⌟.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Thieves must quit stealing and, instead, they must work hard. They should do something good with their hands so that they’ll have something to share with those in need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Don’t say anything that would hurt ⌞another person⌟. Instead, speak only what is good so that you can give help wherever it is needed. That way, what you say will help those who hear you.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 Don’t give God’s Holy Spirit any reason to be upset with you. He has put his seal on you for the day you will be set free ⌞from the world of sin⌟.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Get rid of your bitterness, hot tempers, anger, loud quarreling, cursing, and hatred.
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 Be kind to each other, sympathetic, forgiving each other as God has forgiven you through Christ.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.