2 Tessalonicenses 3

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Finally, brothers and sisters, pray that we spread the Lord’s word rapidly and that it will be honored the way it was among you.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone shares our faith.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 But the Lord is faithful and will strengthen you and protect you against the evil one.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 The Lord gives us confidence that you are doing and will continue to do what we ordered you to do.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 May the Lord direct your lives as you show God’s love and Christ’s endurance.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ we order you not to associate with any believer who doesn’t live a disciplined life and doesn’t follow the tradition you received from us.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 You know what you must do to imitate us. We lived a disciplined life among you.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 We didn’t eat anyone’s food without paying for it. Instead, we worked hard and struggled night and day in order not to be a burden to any of you.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 It’s not as though we didn’t have a right to receive support. Rather, we wanted to set an example for you to follow.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 While we were with you, we gave you the order: “Whoever doesn’t want to work shouldn’t be allowed to eat.”
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 We hear that some of you are not living disciplined lives. You’re not working, so you go around interfering in other people’s lives.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 We order and encourage such people by the Lord Jesus Christ to pay attention to their own work so they can support themselves.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Brothers and sisters, we can’t allow ourselves to get tired of doing what is right.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 It may be that some people will not listen to what we say in this letter. Take note of them and don’t associate with them so that they will feel ashamed.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Yet, don’t treat them like enemies, but instruct them like brothers and sisters.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 May the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. In every letter that I send, this is proof that I wrote it.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 The good will of our Lord Jesus Christ be with all of you.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.