2 Samuel 5
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT
1 All the tribes of Israel came to David at Hebron. “We are your own flesh and blood,” they said.
1 Então todas as tribos de Israel vieram a Hebrom para encontrar-se com Davi. “Somos do mesmo povo e raça”, disseram.
2 “Even in the past when Saul ruled us, you were the one who led Israel in battle. The Lord has said to you, ‘You will be shepherd of my people Israel, the leader of Israel.’ ”
2 “No passado, quando Saul era nosso rei, era você que liderava o exército de Israel. E o S enhor lhe disse: ‘Você será o pastor do meu povo, Israel. Será o líder de Israel’.”
3 All the leaders of Israel had come to Hebron. King David made an agreement with them at Hebron in front of the Lord. So they anointed David king of Israel.
3 Então, ali em Hebrom, o rei Davi fez um acordo diante do S enhor com todas as autoridades de Israel, e elas o ungiram rei de Israel.
4 David was 30 years old when he became king, and he ruled for 40 years.
4 Davi tinha 30 anos quando começou a reinar e, ao todo, reinou por quarenta anos.
5 In Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah.
5 Havia reinado sobre Judá sete anos e seis meses e, em Jerusalém, reinou sobre todo o Israel e Judá por 33 anos.
6 The king and his men went to Jerusalem to attack the Jebusites, who lived in that region. The Jebusites told David, “You will never get in here. Even the blind and the lame could turn you away” (meaning that David could never get in there).
6 Então o rei partiu com seus soldados para Jerusalém, a fim de lutar contra os jebuseus, que viviam naquele lugar. Os jebuseus zombavam de Davi: “Você jamais entrará aqui! Até os cegos e aleijados são capazes de impedi-lo!”. Diziam isso porque imaginavam estar seguros,
7 But David captured the fortress Zion (that is, the City of David).
7 mas Davi tomou a fortaleza de Sião, que hoje é chamada de Cidade de Davi.
8 That day David said, “Whoever wants to defeat the Jebusites must reach the lame and the blind who hate me by using the water shaft.” So there is a saying, “The blind and the lame will not get into the palace.”
8 No dia do ataque, Davi disse a seus soldados: “Odeio esses jebuseus ‘cegos’ e ‘aleijados’. Quem os atacar deve entrar na cidade pelo túnel de água”. Essa é a origem do ditado: “Os cegos e os aleijados não entrarão na casa”.
9 David lived in the fortress and called it the City of David. He built the city ⌞of Jerusalem⌟ around it from the Millo to the palace.
9 Então Davi foi morar na fortaleza de Sião e a chamou de Cidade de Davi. Ampliou a cidade, desde o aterro até a parte interna.
10 David continued to grow more powerful because the Lord God of Armies was with him.
10 Davi foi se tornando cada vez mais poderoso, pois o S enhor , o Deus dos Exércitos, estava com ele.
11 Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedarwood, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David.
11 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros com madeira de cedro, carpinteiros e pedreiros, que construíram um palácio para Davi.
12 So David realized that the Lord had established him as king of Israel and made his kingship famous for the sake of Israel, the Lord’s people.
12 E Davi compreendeu que o S enhor o havia confirmado como rei sobre Israel e exaltado seu reino por causa de seu povo, Israel.
13 David married more concubines and wives from Jerusalem after he had come there from Hebron, and he fathered more sons and daughters.
13 Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e teve mais filhos e filhas.
14 These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
14 Estes são os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
15 Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
16 Elisama, Eliada e Elifelete.
17 When the Philistines heard that David had been anointed king of Israel, all of them came to attack David. But David heard about it and went to the fortress.
17 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido ungido rei de Israel, mobilizaram suas tropas para capturá-lo. Davi, porém, foi informado disso e desceu para a fortaleza.
18 The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.
18 Os filisteus chegaram e se espalharam pelo vale de Refaim.
19 David asked the Lord, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
19 Então Davi perguntou ao S enhor : “Devo sair e lutar contra os filisteus? Tu os entregarás em minhas mãos?”. O S
20 So David went to Baal Perazim and defeated the Philistines there. He said, “The Lord has overwhelmed my enemies in front of me like an overwhelming flood.” That is why that place is called Baal Perazim [The Lord Overwhelms].
20 Então Davi foi a Baal-Perazim e ali derrotou os filisteus, e exclamou: “O S enhor irrompeu no meio de meus inimigos como uma violenta inundação!”. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
21 The Philistines left their idols there, so David and his men carried the idols away.
21 Davi e seus homens levaram os ídolos que os filisteus haviam abandonado ali.
22 The Philistines again attacked and overran the valley of Rephaim.
22 Pouco tempo depois, os filisteus voltaram a se espalhar pelo vale de Refaim.
23 David asked the Lord, and he answered, “Don’t attack now, but circle around behind them, and come at them in front of the balsam trees.
23 Mais uma vez, Davi consultou o S enhor . “Não os ataque pela frente”, respondeu o S enhor . “Em vez disso, dê a volta por trás deles e ataque-os perto dos álamos.
24 When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, act immediately because the Lord has gone ahead of you to defeat the Philistine army.”
24 Quando ouvir um som como de pés marchando por cima dos álamos, ataque! É o sinal de que o S enhor vai à sua frente para derrotar o exército filisteu.”
25 David did as the Lord ordered him and defeated the Philistines from Geba to Gezer.
25 Davi fez como o S enhor ordenou e derrotou os filisteus por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.