1 Crônicas 22

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then David said, “This is where the Lord God’s temple will be. Israel’s altar for burnt offerings will also be here.”
1 Disse Davi: Aqui, se levantará a Casa do Senhor Deus e o altar do holocausto para Israel.
2 David ordered the foreigners living in Israel to gather. He appointed some of them to cut stones to build God’s temple.
2 Deu ordem Davi para que fossem ajuntados os estrangeiros que estavam na terra de Israel; e encarregou pedreiros que preparassem pedras de cantaria para se edificar a Casa de Deus.
3 David prepared a large quantity of iron for nails and fittings on the doors of the gates. He also prepared so much bronze that it couldn’t be weighed.
3 Aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das folhas das portas e para as junturas, como também bronze em abundância, que nem foi pesado.
4 The men of Sidon and Tyre brought David so many cedar logs that the logs couldn’t be counted.
4 Madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios a traziam a Davi, em grande quantidade.
5 David thought, “My son Solomon is young and inexperienced, and the temple that will be built for the Lord must be magnificent, large, famous, praised, and honored in all other countries. I’ll prepare ⌞the building materials⌟ for him.” So David prepared many materials ⌞for Solomon⌟ before he died.
5 Pois dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor deve ser sobremodo magnificente, para nome e glória em todas as terras; providenciarei, pois, para ela o necessário; assim, o preparou Davi em abundância, antes de sua morte.
6 He summoned his son Solomon and commanded him to build a temple for the Lord God of Israel.
6 Então, chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse casa ao Senhor , Deus de Israel.
7 David told his son Solomon, “I had my heart set on building a temple for the name of the Lord, my God.
7 Disse Davi a Salomão: Filho meu, tive intenção de edificar uma casa ao nome do Senhor , meu Deus.
8 But the Lord spoke his word to me by saying, ‘You have caused a lot of bloodshed and fought in a lot of wars. You must not build a temple for my name because you have caused so much bloodshed in my presence.
8 Porém a mim me veio a palavra do Senhor , dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derramado na terra, na minha presença.
9 You will have a son who will be a peaceful man. I will give him peace from all the enemies around him. His name will be Solomon [Peace], and in his time I will give Israel peace and quiet.
9 Eis que te nascerá um filho, que será homem sereno, porque lhe darei descanso de todos os seus inimigos em redor; portanto, Salomão será o seu nome; paz e tranquilidade darei a Israel nos seus dias.
10 He will build a temple for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom permanently over Israel.’ ”
10 Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Israel.
11 ⌞David continued,⌟ “Now, son, the Lord will be with you. You will be successful, and you will build the temple of the Lord your God as he predicted you would.
11 Agora, pois, meu filho, o Senhor seja contigo, a fim de que prosperes e edifiques a Casa do Senhor , teu Deus, como ele disse a teu respeito.
12 The Lord will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the Lord your God.
12 Que o Senhor te conceda prudência e entendimento, para que, quando regeres sobre Israel, guardes a lei do Senhor , teu Deus.
13 Then you will succeed if you will carefully obey the laws and decrees the Lord commanded Moses to give to Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid or terrified.
13 Então, prosperarás, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel; sê forte e corajoso, não temas, não te desalentes.
14 “Despite my troubles I’ve made preparations for the Lord’s temple. There are 7,500,000 pounds of gold, 75,000,000 pounds of silver, and so much bronze and iron that it can’t be weighed. I’ve also prepared wood and stones, and you may add to them.
14 Eis que, com penoso trabalho, preparei para a Casa do Senhor cem mil talentos de ouro e um milhão de talentos de prata, e bronze e ferro em tal abundância, que nem foram pesados; também madeira e pedras preparei, cuja quantidade podes aumentar.
15 You have many kinds of workers: stonecutters, masons, carpenters, and men skilled in every kind of work.
15 Além disso, tens contigo trabalhadores em grande número, e canteiros, e pedreiros, e carpinteiros, e peritos em toda sorte de obra
16 The gold, silver, bronze, and iron are more than can be counted. So get to work! May the Lord be with you.”
16 de ouro, e de prata, e também de bronze, e de ferro, que se não pode contar. Dispõe-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo!
17 David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.
17 Davi deu ordem a todos os príncipes de Israel que ajudassem Salomão, seu filho, dizendo:
18 ⌞David said,⌟ “Isn’t the Lord your God with you? Hasn’t he given you peace with all your neighbors? He put the people who live in this country under my power, and the country has been conquered by the Lord and his people.
18 Porventura, não está convosco o Senhor , vosso Deus, e não vos deu paz por todos os lados? Pois entregou nas minhas mãos os moradores desta terra, a qual está sujeita perante o Senhor e perante o seu povo.
19 So dedicate your hearts and lives to serving the Lord your God. Start building the holy place of the Lord God so that you can bring the ark of the Lord’s promise and God’s holy utensils into the temple that will be built for the Lord’s name.”
19 Disponde, pois, agora o coração e a alma para buscardes ao Senhor , vosso Deus; disponde-vos e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a arca da Aliança do Senhor e os utensílios sagrados de Deus sejam trazidos a esta casa, que se há de edificar ao nome do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.