Salmos 88

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 LORD God, you|strong="H5921" are|strong="H1121" my|strong="H5921" Savior.
1 Ó Senhor , meu Deus e Salvador, dia e noite, na tua presença, eu clamo a ti.
2 Please pay attention to|strong="H3068" my|strong="H3068" prayers.
2 Ouve a minha oração; escuta o meu grito pedindo socorro.
3 My|strong="H0935" soul has|strong="H0241" had|strong="H0935" enough of|strong="H6440" this|strong="H0935" pain!
3 Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
4 People|strong="H5315" already treat me|strong="H5315" like|strong="H5315" a|strong="H3588" dead|strong="H5315" man|strong="H5315",
4 Sou como aqueles que estão para morrer; já perdi todas as minhas forças.
5 Look for|strong="H2803" me|strong="H5973" among|strong="H5973" the|strong="H1961" dead,
5 Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas; sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.
6 You|strong="H0834" put|strong="H4191" me|strong="H4191" in|strong="H4191" that|strong="H0834" hole in|strong="H4191" the|strong="H0834" ground.
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos , lá no fundo, na escuridão.
7 Your|strong="H7896" anger presses down on me|strong="H7896" like a|strong="H7896" heavy weight.
7 A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.
8 You|strong="H3605" made|strong="H3605" my|strong="H3605" friends leave me|strong="H5921".
8 Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar.
9 My|strong="H3045" eyes hurt from|strong="H4480" crying.
9 Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó eu te chamo e levanto as mãos em oração.
10 Do|strong="H3605" you|strong="H3605" do|strong="H3605" miracles for|strong="H7121" the|strong="H3605" dead?
10 Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?
11 The|strong="H0518" dead|strong="H4191" in|strong="H4191" their|strong="H4191" graves cannot talk about your|strong="H0518" faithful love.
11 Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
12 The|strong="H5608" dead who lie in|strong="H6913" darkness cannot see the|strong="H5608" amazing things you do.
12 Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13 LORD, I|strong="H3045" am asking you|strong="H3045" to|strong="H0776" help me|strong="H3045"!
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
14 LORD|strong="H3068", why have|strong="H0589" you|strong="H0413" abandoned me|strong="H0413"?
14 Por que me rejeitas, ó Senhor ? Por que te escondes de mim?
15 I|strong="H5315" have|strong="H3068" been|strong="H3068" sick and|strong="H3068" weak since|strong="H4480" I|strong="H5315" was|strong="H3068" young.
15 Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16 Your|strong="H5375" anger|strong="H5375" covers me|strong="H0589" like a|strong="H5375" flood.
16 A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17 They|strong="H5921" surround me|strong="H5921" on|strong="H5921" every side.
17 O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
18 You|strong="H3605" caused my|strong="H3605" friends and|strong="H3117" loved ones to|strong="H5921" leave me|strong="H5921".
18 Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.