Salmos 71
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 LORD|strong="H3068", I|strong="H3068" depend on|strong="H3068" you|strong="H5769" for|strong="H3068" protection|strong="H2620".
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 You|strong="H0413" always do what is|strong="H6666" right|strong="H6666", so come and|strong="H6666" save|strong="H3467" me|strong="H0413".
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be|strong="H1961" my|strong="H1961" Rock|strong="H6697", my|strong="H1961" place|strong="H1961" of|strong="H0935" safety|strong="H3467".
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My|strong="H3027" God|strong="H0430", save me from|strong="H3027" wicked|strong="H7563" people|strong="H7563".
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136", you|strong="H0859" are|strong="H0859" my|strong="H3588" hope|strong="H8615".
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 I|strong="H5921" depended on|strong="H5921" you|strong="H0859" even|strong="H5921" before|strong="H5921" I|strong="H5921" was|strong="H0517" born.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 You|strong="H0859" are|strong="H0859" my|strong="H1961" source of|strong="H7227" strength|strong="H5797",
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 I|strong="H3117" am always|strong="H3117" singing about|strong="H3605" the|strong="H3605" wonderful things|strong="H3605" you|strong="H3605" do|strong="H3605".
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Don’t|strong="H0408" throw|strong="H7993" me|strong="H7993" away|strong="H7993" just because|strong="H5800" I|strong="H6256" am old|strong="H2209".
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 My|strong="H8104" enemies|strong="H0341" make|strong="H3588" plans against|strong="H8104" me|strong="H5315".
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 They|strong="H3588" say|strong="H0559", “Go get him|strong="H0559"!
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 God|strong="H0430", don’t|strong="H0408" leave|strong="H4480" me|strong="H4480"!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Defeat my|strong="H1245" enemies.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Then|strong="H3254" I|strong="H0589" will|strong="H0589" always|strong="H8548" trust in|strong="H5921" you|strong="H3605"
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 I|strong="H3588" will|strong="H3808" tell|strong="H5608" people|strong="H3808" how|strong="H3588" good you|strong="H3588" are|strong="H3117".
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 I|strong="H2142" will|strong="H0136" tell about|strong="H0935" your|strong="H0935" greatness, my|strong="H0935" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136".
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 God|strong="H0430", you|strong="H5704" have|strong="H0430" taught|strong="H3925" me|strong="H5046" since I|strong="H5704" was|strong="H0430" a|strong="H5704" young boy.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Now|strong="H1571" that|strong="H3605" I|strong="H5704" am|strong="H0430" old|strong="H7872" and|strong="H0935" my|strong="H3605" hair|strong="H7872" is|strong="H0430" gray|strong="H7872", don’t|strong="H0408" leave|strong="H5800" me|strong="H5046", God|strong="H0430".
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 God|strong="H0430", your|strong="H0834" goodness reaches|strong="H5704" far|strong="H5704" above|strong="H4791" the|strong="H0834" skies.
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 You|strong="H0834" have|strong="H0834" let me|strong="H7725" see|strong="H7200" troubles|strong="H7200" and|strong="H0776" hard times,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 You|strong="H7235" will help me|strong="H5437" do even greater|strong="H7235" things|strong="H1420".
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 I|strong="H0589" will|strong="H0430" play the|strong="H0589" harp|strong="H3658" and|strong="H3478" praise|strong="H3034" you|strong="H3034".
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 I|strong="H0834" will|strong="H0834" shout|strong="H7442" for|strong="H3588" joy|strong="H7442",
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 My|strong="H3605" tongue|strong="H3956" will|strong="H1571" sing about|strong="H3605" your|strong="H3605" goodness all|strong="H3605" the|strong="H3605" time|strong="H3117",
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.