Salmos 139

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 LORD|strong="H3068", you|strong="H3045" have|strong="H3045" tested me|strong="H3045",
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 You|strong="H0859" know|strong="H3045" when|strong="H3427" I|strong="H3045" sit|strong="H3427" down|strong="H3427" and|strong="H6965" when|strong="H3427" I|strong="H3045" get|strong="H6965" up|strong="H6965".
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 You|strong="H3605" know where I|strong="H1870" go and|strong="H1870" where I|strong="H1870" lie down|strong="H1870".
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 LORD|strong="H3068", you|strong="H3588" know|strong="H3045" what|strong="H4405" I|strong="H3588" want to|strong="H0369" say|strong="H4405",
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 You|strong="H5921" are|strong="H3709" all|strong="H7896" around|strong="H5921" me|strong="H5921"—in|strong="H5921" front of|strong="H5921" me|strong="H5921" and|strong="H3709" behind|strong="H6696" me|strong="H5921".
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 I|strong="H3201" am amazed at|strong="H3808" what|strong="H1847" you|strong="H3808" know|strong="H1847";
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Your|strong="H6440" Spirit|strong="H7307" is|strong="H7307" everywhere I go.
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 If|strong="H0518" I|strong="H0518" go up to|strong="H8033" heaven|strong="H8064", you|strong="H0859" will|strong="H8064" be|strong="H8064" there|strong="H8033".
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 If I|strong="H3671" go east where|strong="H7931" the|strong="H5375" sun rises
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 even|strong="H1571" there|strong="H8033" you|strong="H3027" will|strong="H1571" take|strong="H0270" my|strong="H3027" hand|strong="H3027" and|strong="H3027" lead|strong="H5148" me|strong="H0270".
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Suppose|strong="H0559" I|strong="H0559" wanted to|strong="H0559" hide from|strong="H3915" you|strong="H3915" and|strong="H3915" said|strong="H0559",
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 Even|strong="H1571" the|strong="H4480" darkness|strong="H2822" is|strong="H1571" not|strong="H3808" dark|strong="H2822" to|strong="H3117" you|strong="H3117".
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 You|strong="H0859" formed|strong="H7069" the|strong="H3588" way I|strong="H3588" think and|strong="H0990" feel.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 I|strong="H3588" praise|strong="H3034" you|strong="H3588" because|strong="H3588" you|strong="H3588" made|strong="H3045" me|strong="H5315" in|strong="H5921" such|strong="H5315" a|strong="H3588" wonderful|strong="H6381" way|strong="H5921".
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 You|strong="H0834" could see|strong="H0834" my|strong="H0834" bones grow as|strong="H0834" my|strong="H0834" body took shape,
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 You|strong="H3605" could see|strong="H7200" my|strong="H3605" body grow each|strong="H0259" passing day|strong="H3117".
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Your|strong="H4100" thoughts|strong="H7454" are|strong="H4100" beyond my|strong="H4100" understanding.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 If I could count|strong="H5608" them|strong="H5750", they|strong="H5608" would be|strong="H5750" more|strong="H5750" than|strong="H7235" all|strong="H5750" the|strong="H5973" grains of|strong="H5608" sand|strong="H2344".
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 You|strong="H0518" murderers, get|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H4480" me|strong="H4480"!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 those|strong="H0834" who|strong="H0834" say|strong="H0559" bad things|strong="H0834" about|strong="H5375" you|strong="H0834".
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 LORD|strong="H3068", I|strong="H3808" hate|strong="H8130" those|strong="H8130" who|strong="H3068" hate|strong="H8130" you|strong="H3808".
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 I|strong="H1961" hate|strong="H8130" them|strong="H1961" completely!
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 God|strong="H0410", examine|strong="H0974" me|strong="H3045" and|strong="H3045" know|strong="H3045" my|strong="H3045" mind|strong="H3824".
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Make|strong="H7200" sure that|strong="H7200" I|strong="H0518" am not|strong="H0518" going the|strong="H7200" wrong way|strong="H1870".
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.