Romanos 14

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Be|strong="G3361" willing to|strong="G1519" accept|strong="G4355" those|strong="G3588" who|strong="G3588" still have|strong="G3588" doubts|strong="G1261" about|strong="G1519" what|strong="G3588" believers can do|strong="G3361". And|strong="G1161" don’t|strong="G3361" argue with|strong="G1519" them about|strong="G1519" their different ideas|strong="G1261".
1 Aceitem os que são fracos na fé e não discutam sobre as opiniões deles acerca do que é certo ou errado.
2 Some|strong="G3588" people|strong="G3956" believe|strong="G4100" they|strong="G3739" can eat|strong="G2068" any|strong="G3956" kind|strong="G3956" of|strong="G3956" food|strong="G5315", but|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3739" have|strong="G3956" doubts eat|strong="G2068" only vegetables|strong="G3001".
2 Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
3 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" know they|strong="G0846" can eat|strong="G2068" any kind of|strong="G2316" food must|strong="G2919" not|strong="G3361" feel that|strong="G0846" they|strong="G0846" are|strong="G3588" better than|strong="G3361" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" only vegetables. And|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" only vegetables must|strong="G2919" not|strong="G3361" decide that|strong="G0846" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" all|strong="G3588" foods are|strong="G3588" wrong. God|strong="G2316" has|strong="G2316" accepted|strong="G4355" them|strong="G0846".
3 Quem se sente à vontade para comer de tudo não deve desprezar quem não o faz. E quem não come certos alimentos não deve condenar quem o faz, pois Deus os aceitou.
4 You|strong="G4771" cannot judge|strong="G2919" the|strong="G3588" servants of|strong="G2962" someone else|strong="G2228". Their|strong="G0846" own|strong="G2398" master|strong="G2962" decides if they|strong="G0846" are|strong="G1510" doing right or|strong="G2228" wrong. And|strong="G1161" the|strong="G3588" Lord’s|strong="G2962" servants will|strong="G1510" be|strong="G1510" right, because|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" is|strong="G1510" able|strong="G1414" to|strong="G2228" make|strong="G2476" them|strong="G0846" right.
4 Quem são vocês para condenar os servos de outra pessoa? O senhor deles julgará se estão em pé ou se caíram. E, com a ajuda de Deus, ficarão em pé e receberão a aprovação dele.
5 Some|strong="G3588" people|strong="G3956" might|strong="G3956" believe that|strong="G3739" one|strong="G1538" day|strong="G2250" is|strong="G3739" more|strong="G3956" important than|strong="G3844" another|strong="G2250". And|strong="G1161" others|strong="G3588" might|strong="G3956" believe that|strong="G3739" every|strong="G3956" day|strong="G2250" is|strong="G3739" the|strong="G3956" same|strong="G3739". Everyone|strong="G3956" should be|strong="G3956" sure about|strong="G1722" their|strong="G3956" beliefs in|strong="G1722" their|strong="G3956" own|strong="G2398" mind|strong="G3563".
5 Da mesma forma, há quem considere um dia mais sagrado que outro, enquanto outros acreditam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar plenamente convicto do que faz.
6 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" think|strong="G5426" one|strong="G3588" day|strong="G2250" is|strong="G2316" more|strong="G3756" important than|strong="G2532" other days|strong="G2250" are|strong="G3588" doing that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". And|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" all|strong="G3588" kinds of|strong="G2250" food are|strong="G3588" doing that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". Yes|strong="G1063", they|strong="G2532" give|strong="G2168" thanks|strong="G2168" to|strong="G2532" God|strong="G2316" for|strong="G1063" that|strong="G2250" food. And|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" refuse|strong="G3756" to|strong="G2532" eat|strong="G2068" some|strong="G3588" foods do|strong="G3361" that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". They|strong="G2532" also|strong="G2532" give|strong="G2168" thanks|strong="G2168" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
6 Quem adora a Deus num dia especial o faz para honrá-lo. Quem come qualquer tipo de alimento também o faz para honrar o Senhor, uma vez que dá graças a Deus antes de comer. E quem se recusa a comer certos alimentos deseja, igualmente, agradar ao Senhor e por isso dá graças a Deus.
7 We|strong="G2249" don’t live|strong="G2198" or|strong="G2532" die|strong="G0599" just|strong="G2532" for|strong="G1063" ourselves|strong="G1438".
7 Pois não vivemos nem morremos para nós mesmos.
8 If|strong="G1437" we|strong="G1437" live|strong="G2198", we|strong="G1437" are|strong="G1510" living|strong="G2198" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". And|strong="G5037" if|strong="G1437" we|strong="G1437" die|strong="G0599", we|strong="G1437" are|strong="G1510" dying|strong="G0599" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". So|strong="G3767" living|strong="G2198" or|strong="G5037" dying|strong="G0599", we|strong="G1437" belong|strong="G1510" to|strong="G1510" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962".
8 Se vivemos, é para honrar o Senhor. E, se morremos, é para honrar o Senhor. Portanto, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 That|strong="G2443" is|strong="G3778" why|strong="G1063" Christ|strong="G5547" died|strong="G0599" and|strong="G2532" rose from|strong="G2532" death|strong="G3498" to|strong="G1519" live|strong="G2198" again|strong="G2532"—so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" could be|strong="G2532" Lord|strong="G2961" over|strong="G2961" those|strong="G3778" who|strong="G2532" have|strong="G2532" died|strong="G0599" and|strong="G2532" those|strong="G3778" who|strong="G2532" are|strong="G3778" living|strong="G2198".
9 Por isso Cristo morreu e ressuscitou, para ser Senhor tanto dos vivos como dos mortos.
10 So|strong="G2532" why|strong="G5101" do|strong="G2919" you|strong="G4771" judge|strong="G2919" your|strong="G2532" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister in|strong="G2316" Christ? Or|strong="G2228" why|strong="G5101" do|strong="G2919" you|strong="G4771" think|strong="G2919" that|strong="G3956" you|strong="G4771" are|strong="G3956" better than|strong="G2228" they|strong="G2532" are|strong="G3956"? We|strong="G2532" will|strong="G2316" all|strong="G3956" stand|strong="G3936" before|strong="G3936" God|strong="G2316", and|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2316" judge|strong="G2919" us all|strong="G3956".
10 Então por que você julga outro irmão? Por que o despreza? Lembre-se de que todos nós compareceremos diante do tribunal de Deus,
11 Yes|strong="G1063", the|strong="G3956" Scriptures say|strong="G3004",
11 pois as Escrituras dizem: “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Senhor, ‘todo joelho se dobrará para mim, e toda língua declarará lealdade a Deus’”.
12 So|strong="G3767" each|strong="G1538" of|strong="G3056" us|strong="G1325" will|strong="G2316" have|strong="G1473" to|strong="G1325" explain to|strong="G1325" God|strong="G2316" about|strong="G4012" the|strong="G3588" things|strong="G3588" we|strong="G2249" do|strong="G3056".
12 Assim, cada um de nós será responsável por sua vida diante de Deus.
13 So|strong="G3767" we|strong="G3778" should|strong="G0080" stop|strong="G3361" judging|strong="G2919" each|strong="G0240" other|strong="G0240". Let’s decide not|strong="G3361" to|strong="G2228" do|strong="G2919" anything|strong="G0235" that|strong="G3778" will|strong="G3778" cause|strong="G4625" a|strong="G2228" problem for|strong="G2228" a|strong="G2228" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister or|strong="G2228" hurt their faith.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, resolvam viver de modo a nunca fazer um irmão tropeçar e cair.
14 I|strong="G2532" know|strong="G1492" that|strong="G3754" there|strong="G1510" is|strong="G1510" no|strong="G3762" food that|strong="G3754" is|strong="G1510" wrong to|strong="G2532" eat. The|strong="G3588" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" is|strong="G1510" the|strong="G3588" one|strong="G3762" who|strong="G3588" convinced|strong="G3982" me|strong="G1223" of|strong="G1223" that|strong="G3754". But|strong="G2532" if|strong="G1487" someone|strong="G5100" believes that|strong="G3754" something|strong="G5100" is|strong="G1510" wrong, then|strong="G2532" it|strong="G1223" is|strong="G1510" wrong for|strong="G3754" that|strong="G3754" person|strong="G5100".
14 Eu sei, e estou convencido com base na autoridade do Senhor Jesus, que nenhum alimento é por si mesmo impuro. Mas, se alguém considera errado ingerir determinado alimento, para essa pessoa ele é impuro.
15 If|strong="G1487" you|strong="G4771" hurt|strong="G3076" the|strong="G3588" faith|strong="G3739" of|strong="G1223" your|strong="G1487" brother|strong="G0080" or|strong="G3361" sister because|strong="G1223" of|strong="G1223" something you|strong="G4771" eat, you|strong="G4771" are|strong="G3739" not|strong="G3361" really following|strong="G2596" the|strong="G3588" way|strong="G2596" of|strong="G1223" love|strong="G0026". Don’t|strong="G3361" destroy|strong="G0622" anyone’s faith|strong="G3739" by|strong="G1223" eating something they|strong="G3739" think is|strong="G3739" wrong. Christ|strong="G5547" died|strong="G0599" for|strong="G1063" them|strong="G3739".
15 E, se outro irmão se aflige em razão do que você come, ao ingerir esse alimento você não age com amor. Não deixe que sua comida seja a causa da perdição de alguém por quem Cristo morreu.
16 Don’t|strong="G3361" allow what|strong="G3588" is|strong="G0018" good|strong="G0018" for|strong="G0018" you|strong="G5210" to|strong="G0018" become something they|strong="G3767" say is|strong="G0018" evil|strong="G0987".
16 Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
17 In|strong="G1722" God’s|strong="G2316" kingdom|strong="G0932", what|strong="G3588" we|strong="G2532" eat and|strong="G2532" drink|strong="G4213" is|strong="G1510" not|strong="G3756" important. Here|strong="G1510" is|strong="G1510" what|strong="G3588" is|strong="G1510" important: a|strong="G1510" right|strong="G1343" way|strong="G1722" of|strong="G0932" life|strong="G4151", peace|strong="G1515", and|strong="G2532" joy|strong="G5479"—all|strong="G3588" from|strong="G1515" the|strong="G3588" Holy|strong="G0040" Spirit|strong="G4151".
17 Pois o reino de Deus não diz respeito ao que comemos ou bebemos, mas a uma vida de justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 Whoever|strong="G3588" serves|strong="G1398" Christ|strong="G5547" by|strong="G1722" living this|strong="G3778" way|strong="G1722" is|strong="G2316" pleasing|strong="G2101" God|strong="G2316", and|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G2316" be|strong="G2532" accepted by|strong="G1722" others|strong="G0444".
18 Se servirem a Cristo com essa atitude, agradarão a Deus e também receberão a aprovação das pessoas.
19 So|strong="G3767" let’s try as|strong="G1519" hard as|strong="G1519" we|strong="G2532" can to|strong="G1519" do|strong="G2532" what|strong="G3588" will|strong="G2532" bring|strong="G1519" peace|strong="G1515". Let’s do|strong="G2532" whatever will|strong="G2532" help each|strong="G0240" other|strong="G0240" grow stronger in|strong="G1519" faith.
19 Portanto, tenhamos como alvo a harmonia e procuremos edificar uns aos outros.
20 Don’t|strong="G3361" let the|strong="G3956" eating|strong="G2068" of|strong="G1223" food|strong="G1033" destroy|strong="G2647" the|strong="G3956" work|strong="G2041" of|strong="G1223" God|strong="G2316". All|strong="G3956" food|strong="G1033" is|strong="G2316" right to|strong="G0444" eat|strong="G2068", but|strong="G0235" it|strong="G1223" is|strong="G2316" wrong|strong="G2556" for|strong="G1223" anyone|strong="G3956" to|strong="G0444" eat|strong="G2068" something that|strong="G3956" hurts the|strong="G3956" faith of|strong="G1223" another person|strong="G0444".
20 Não destruam a obra de Deus por causa da comida. Embora todos os alimentos sejam aceitáveis, é errado comer algo que leve alguém a tropeçar.
21 It|strong="G3739" is|strong="G3739" better|strong="G2570" not|strong="G3361" to|strong="G1722" eat|strong="G2068" meat|strong="G2907" or|strong="G2228" drink|strong="G4095" wine|strong="G3631" or|strong="G2228" do|strong="G3361" anything|strong="G5315" else|strong="G2228" that|strong="G3739" hurts the|strong="G3588" faith|strong="G3739" of|strong="G1722" your|strong="G4350" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister.
21 É melhor deixar de comer carne, ou de beber vinho, ou de fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 You|strong="G4771" should|strong="G2316" keep|strong="G3361" your|strong="G2192" beliefs about|strong="G1722" these|strong="G3739" things|strong="G3739" a|strong="G2192" secret between yourself|strong="G4572" and|strong="G2316" God|strong="G2316". It|strong="G3739" is|strong="G2316" a|strong="G2192" blessing to|strong="G2596" be|strong="G2316" able|strong="G2192" to|strong="G2596" do|strong="G2919" what|strong="G3739" you|strong="G4771" think|strong="G2919" is|strong="G2316" right without|strong="G3361" feeling guilty.
22 Você tem direito a suas convicções, mas guarde isso entre você e Deus. Felizes são aqueles que não se sentem culpados por fazer algo que consideram correto.
23 But|strong="G1161" anyone|strong="G3956" who|strong="G3739" eats|strong="G2068" something|strong="G1510" without|strong="G3756" being|strong="G1510" sure it|strong="G1437" is|strong="G1510" right is|strong="G1510" doing wrong. That|strong="G3754" is|strong="G1510" because|strong="G3754" they|strong="G3739" did|strong="G1510" not|strong="G3756" believe it|strong="G1437" was|strong="G1510" right. And|strong="G1161" if|strong="G1437" you|strong="G3739" do|strong="G1510" anything|strong="G3956" that|strong="G3754" you|strong="G3739" believe is|strong="G1510" not|strong="G3756" right, it|strong="G1437" is|strong="G1510" sin|strong="G0266".
23 Mas, se você tem dúvidas quanto ao que deve ou não comer, será culpado se comer, pois vai contra suas convicções. Se faz qualquer coisa sem convicção, está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.