Romanos 14
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 Be|strong="G3361" willing to|strong="G1519" accept|strong="G4355" those|strong="G3588" who|strong="G3588" still have|strong="G3588" doubts|strong="G1261" about|strong="G1519" what|strong="G3588" believers can do|strong="G3361". And|strong="G1161" don’t|strong="G3361" argue with|strong="G1519" them about|strong="G1519" their different ideas|strong="G1261".
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Some|strong="G3588" people|strong="G3956" believe|strong="G4100" they|strong="G3739" can eat|strong="G2068" any|strong="G3956" kind|strong="G3956" of|strong="G3956" food|strong="G5315", but|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3739" have|strong="G3956" doubts eat|strong="G2068" only vegetables|strong="G3001".
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" know they|strong="G0846" can eat|strong="G2068" any kind of|strong="G2316" food must|strong="G2919" not|strong="G3361" feel that|strong="G0846" they|strong="G0846" are|strong="G3588" better than|strong="G3361" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" only vegetables. And|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" only vegetables must|strong="G2919" not|strong="G3361" decide that|strong="G0846" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" all|strong="G3588" foods are|strong="G3588" wrong. God|strong="G2316" has|strong="G2316" accepted|strong="G4355" them|strong="G0846".
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 You|strong="G4771" cannot judge|strong="G2919" the|strong="G3588" servants of|strong="G2962" someone else|strong="G2228". Their|strong="G0846" own|strong="G2398" master|strong="G2962" decides if they|strong="G0846" are|strong="G1510" doing right or|strong="G2228" wrong. And|strong="G1161" the|strong="G3588" Lord’s|strong="G2962" servants will|strong="G1510" be|strong="G1510" right, because|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" is|strong="G1510" able|strong="G1414" to|strong="G2228" make|strong="G2476" them|strong="G0846" right.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Some|strong="G3588" people|strong="G3956" might|strong="G3956" believe that|strong="G3739" one|strong="G1538" day|strong="G2250" is|strong="G3739" more|strong="G3956" important than|strong="G3844" another|strong="G2250". And|strong="G1161" others|strong="G3588" might|strong="G3956" believe that|strong="G3739" every|strong="G3956" day|strong="G2250" is|strong="G3739" the|strong="G3956" same|strong="G3739". Everyone|strong="G3956" should be|strong="G3956" sure about|strong="G1722" their|strong="G3956" beliefs in|strong="G1722" their|strong="G3956" own|strong="G2398" mind|strong="G3563".
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" think|strong="G5426" one|strong="G3588" day|strong="G2250" is|strong="G2316" more|strong="G3756" important than|strong="G2532" other days|strong="G2250" are|strong="G3588" doing that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". And|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" eat|strong="G2068" all|strong="G3588" kinds of|strong="G2250" food are|strong="G3588" doing that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". Yes|strong="G1063", they|strong="G2532" give|strong="G2168" thanks|strong="G2168" to|strong="G2532" God|strong="G2316" for|strong="G1063" that|strong="G2250" food. And|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" refuse|strong="G3756" to|strong="G2532" eat|strong="G2068" some|strong="G3588" foods do|strong="G3361" that|strong="G2250" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". They|strong="G2532" also|strong="G2532" give|strong="G2168" thanks|strong="G2168" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 We|strong="G2249" don’t live|strong="G2198" or|strong="G2532" die|strong="G0599" just|strong="G2532" for|strong="G1063" ourselves|strong="G1438".
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 If|strong="G1437" we|strong="G1437" live|strong="G2198", we|strong="G1437" are|strong="G1510" living|strong="G2198" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". And|strong="G5037" if|strong="G1437" we|strong="G1437" die|strong="G0599", we|strong="G1437" are|strong="G1510" dying|strong="G0599" for|strong="G1063" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962". So|strong="G3767" living|strong="G2198" or|strong="G5037" dying|strong="G0599", we|strong="G1437" belong|strong="G1510" to|strong="G1510" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962".
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 That|strong="G2443" is|strong="G3778" why|strong="G1063" Christ|strong="G5547" died|strong="G0599" and|strong="G2532" rose from|strong="G2532" death|strong="G3498" to|strong="G1519" live|strong="G2198" again|strong="G2532"—so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" could be|strong="G2532" Lord|strong="G2961" over|strong="G2961" those|strong="G3778" who|strong="G2532" have|strong="G2532" died|strong="G0599" and|strong="G2532" those|strong="G3778" who|strong="G2532" are|strong="G3778" living|strong="G2198".
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 So|strong="G2532" why|strong="G5101" do|strong="G2919" you|strong="G4771" judge|strong="G2919" your|strong="G2532" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister in|strong="G2316" Christ? Or|strong="G2228" why|strong="G5101" do|strong="G2919" you|strong="G4771" think|strong="G2919" that|strong="G3956" you|strong="G4771" are|strong="G3956" better than|strong="G2228" they|strong="G2532" are|strong="G3956"? We|strong="G2532" will|strong="G2316" all|strong="G3956" stand|strong="G3936" before|strong="G3936" God|strong="G2316", and|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2316" judge|strong="G2919" us all|strong="G3956".
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Yes|strong="G1063", the|strong="G3956" Scriptures say|strong="G3004",
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 So|strong="G3767" each|strong="G1538" of|strong="G3056" us|strong="G1325" will|strong="G2316" have|strong="G1473" to|strong="G1325" explain to|strong="G1325" God|strong="G2316" about|strong="G4012" the|strong="G3588" things|strong="G3588" we|strong="G2249" do|strong="G3056".
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 So|strong="G3767" we|strong="G3778" should|strong="G0080" stop|strong="G3361" judging|strong="G2919" each|strong="G0240" other|strong="G0240". Let’s decide not|strong="G3361" to|strong="G2228" do|strong="G2919" anything|strong="G0235" that|strong="G3778" will|strong="G3778" cause|strong="G4625" a|strong="G2228" problem for|strong="G2228" a|strong="G2228" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister or|strong="G2228" hurt their faith.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 I|strong="G2532" know|strong="G1492" that|strong="G3754" there|strong="G1510" is|strong="G1510" no|strong="G3762" food that|strong="G3754" is|strong="G1510" wrong to|strong="G2532" eat. The|strong="G3588" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" is|strong="G1510" the|strong="G3588" one|strong="G3762" who|strong="G3588" convinced|strong="G3982" me|strong="G1223" of|strong="G1223" that|strong="G3754". But|strong="G2532" if|strong="G1487" someone|strong="G5100" believes that|strong="G3754" something|strong="G5100" is|strong="G1510" wrong, then|strong="G2532" it|strong="G1223" is|strong="G1510" wrong for|strong="G3754" that|strong="G3754" person|strong="G5100".
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 If|strong="G1487" you|strong="G4771" hurt|strong="G3076" the|strong="G3588" faith|strong="G3739" of|strong="G1223" your|strong="G1487" brother|strong="G0080" or|strong="G3361" sister because|strong="G1223" of|strong="G1223" something you|strong="G4771" eat, you|strong="G4771" are|strong="G3739" not|strong="G3361" really following|strong="G2596" the|strong="G3588" way|strong="G2596" of|strong="G1223" love|strong="G0026". Don’t|strong="G3361" destroy|strong="G0622" anyone’s faith|strong="G3739" by|strong="G1223" eating something they|strong="G3739" think is|strong="G3739" wrong. Christ|strong="G5547" died|strong="G0599" for|strong="G1063" them|strong="G3739".
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Don’t|strong="G3361" allow what|strong="G3588" is|strong="G0018" good|strong="G0018" for|strong="G0018" you|strong="G5210" to|strong="G0018" become something they|strong="G3767" say is|strong="G0018" evil|strong="G0987".
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 In|strong="G1722" God’s|strong="G2316" kingdom|strong="G0932", what|strong="G3588" we|strong="G2532" eat and|strong="G2532" drink|strong="G4213" is|strong="G1510" not|strong="G3756" important. Here|strong="G1510" is|strong="G1510" what|strong="G3588" is|strong="G1510" important: a|strong="G1510" right|strong="G1343" way|strong="G1722" of|strong="G0932" life|strong="G4151", peace|strong="G1515", and|strong="G2532" joy|strong="G5479"—all|strong="G3588" from|strong="G1515" the|strong="G3588" Holy|strong="G0040" Spirit|strong="G4151".
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Whoever|strong="G3588" serves|strong="G1398" Christ|strong="G5547" by|strong="G1722" living this|strong="G3778" way|strong="G1722" is|strong="G2316" pleasing|strong="G2101" God|strong="G2316", and|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G2316" be|strong="G2532" accepted by|strong="G1722" others|strong="G0444".
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 So|strong="G3767" let’s try as|strong="G1519" hard as|strong="G1519" we|strong="G2532" can to|strong="G1519" do|strong="G2532" what|strong="G3588" will|strong="G2532" bring|strong="G1519" peace|strong="G1515". Let’s do|strong="G2532" whatever will|strong="G2532" help each|strong="G0240" other|strong="G0240" grow stronger in|strong="G1519" faith.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Don’t|strong="G3361" let the|strong="G3956" eating|strong="G2068" of|strong="G1223" food|strong="G1033" destroy|strong="G2647" the|strong="G3956" work|strong="G2041" of|strong="G1223" God|strong="G2316". All|strong="G3956" food|strong="G1033" is|strong="G2316" right to|strong="G0444" eat|strong="G2068", but|strong="G0235" it|strong="G1223" is|strong="G2316" wrong|strong="G2556" for|strong="G1223" anyone|strong="G3956" to|strong="G0444" eat|strong="G2068" something that|strong="G3956" hurts the|strong="G3956" faith of|strong="G1223" another person|strong="G0444".
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 It|strong="G3739" is|strong="G3739" better|strong="G2570" not|strong="G3361" to|strong="G1722" eat|strong="G2068" meat|strong="G2907" or|strong="G2228" drink|strong="G4095" wine|strong="G3631" or|strong="G2228" do|strong="G3361" anything|strong="G5315" else|strong="G2228" that|strong="G3739" hurts the|strong="G3588" faith|strong="G3739" of|strong="G1722" your|strong="G4350" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 You|strong="G4771" should|strong="G2316" keep|strong="G3361" your|strong="G2192" beliefs about|strong="G1722" these|strong="G3739" things|strong="G3739" a|strong="G2192" secret between yourself|strong="G4572" and|strong="G2316" God|strong="G2316". It|strong="G3739" is|strong="G2316" a|strong="G2192" blessing to|strong="G2596" be|strong="G2316" able|strong="G2192" to|strong="G2596" do|strong="G2919" what|strong="G3739" you|strong="G4771" think|strong="G2919" is|strong="G2316" right without|strong="G3361" feeling guilty.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 But|strong="G1161" anyone|strong="G3956" who|strong="G3739" eats|strong="G2068" something|strong="G1510" without|strong="G3756" being|strong="G1510" sure it|strong="G1437" is|strong="G1510" right is|strong="G1510" doing wrong. That|strong="G3754" is|strong="G1510" because|strong="G3754" they|strong="G3739" did|strong="G1510" not|strong="G3756" believe it|strong="G1437" was|strong="G1510" right. And|strong="G1161" if|strong="G1437" you|strong="G3739" do|strong="G1510" anything|strong="G3956" that|strong="G3754" you|strong="G3739" believe is|strong="G1510" not|strong="G3756" right, it|strong="G1437" is|strong="G1510" sin|strong="G0266".
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.