Oséias 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Put the|strong="H5921" trumpet|strong="H7782" to|strong="H0413" your|strong="H3068" lips|strong="H2441" and|strong="H3068" give the|strong="H5921" warning. Be|strong="H3068" like|strong="H1004" an|strong="H3068" eagle|strong="H5404" over|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" house|strong="H1004". The|strong="H5921" Israelites have|strong="H3068" broken|strong="H5674" my|strong="H3068" agreement|strong="H1285". They|strong="H5921" have|strong="H3068" not obeyed my|strong="H3068" law|strong="H8451".
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 They|strong="H0430" yell out|strong="H2199" at|strong="H3478" me|strong="H3045", ‘My|strong="H3045" God|strong="H0430", we in|strong="H0430" Israel|strong="H3478" know|strong="H3045" you|strong="H3045"!’
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 But|strong="H2186" Israel|strong="H3478" refused the|strong="H7291" good|strong="H2896" things|strong="H3478", so the|strong="H7291" enemy|strong="H0341" chases|strong="H7291" him|strong="H7291".
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 The|strong="H4480" Israelites chose|strong="H6213" their|strong="H1992" kings, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" come to|strong="H4616" me|strong="H4480" for|strong="H4616" advice. They|strong="H1992" chose|strong="H6213" leaders, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" choose men|strong="H3772" I|strong="H3045" knew|strong="H3045". The|strong="H4480" Israelites used|strong="H6213" their|strong="H1992" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" gold|strong="H2091" to|strong="H4616" make|strong="H6213" idols|strong="H6091" for|strong="H4616" themselves|strong="H1992", so|strong="H4616" they|strong="H1992" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H3772".
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 — ausente —
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 — ausente —
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 The|strong="H3588" Israelites did|strong="H6213" a|strong="H3588" foolish thing|strong="H3588"—it|strong="H3588" was|strong="H0369" like|strong="H7307" trying to|strong="H0369" plant|strong="H2232" the|strong="H3588" wind|strong="H7307". But|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H0369" get only troubles—they|strong="H3588" will|strong="H0369" harvest|strong="H7114" a|strong="H3588" whirlwind. The|strong="H3588" grain|strong="H7054" in|strong="H7307" the|strong="H3588" fields will|strong="H0369" grow, but|strong="H3588" it|strong="H3588" will|strong="H0369" give no|strong="H0369" food. Even|strong="H3588" if|strong="H3588" it|strong="H3588" grew|strong="H6780" something, strangers|strong="H2114" would|strong="H7307" eat it|strong="H3588".
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 “Israel|strong="H3478" was|strong="H0369" destroyed|strong="H0369";
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 Ephraim|strong="H0669" went|strong="H5927" to|strong="H5927" his|strong="H3588" ‘lovers|strong="H0158".’
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Yes|strong="H3588", Israel was|strong="H4428" taken to|strong="H4428" the|strong="H3588" nations|strong="H1471",
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 “Ephraim|strong="H0669" built more|strong="H7235" and|strong="H4196" more|strong="H7235" altars|strong="H4196",
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 Even if|strong="H3644" I wrote|strong="H3789" 10,000 laws|strong="H8451" for|strong="H2803" Ephraim,
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 The|strong="H3068" Israelites love sacrifices|strong="H2077".
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 Israel|strong="H3478" has|strong="H3478" built|strong="H1129" palaces|strong="H0759" for|strong="H7971" their|strong="H0398" kings,
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.