Oséias 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Put the|strong="H5921" trumpet|strong="H7782" to|strong="H0413" your|strong="H3068" lips|strong="H2441" and|strong="H3068" give the|strong="H5921" warning. Be|strong="H3068" like|strong="H1004" an|strong="H3068" eagle|strong="H5404" over|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" house|strong="H1004". The|strong="H5921" Israelites have|strong="H3068" broken|strong="H5674" my|strong="H3068" agreement|strong="H1285". They|strong="H5921" have|strong="H3068" not obeyed my|strong="H3068" law|strong="H8451".
1 O Senhor Deus diz: — Toquem a corneta! O inimigo ataca a minha terra como uma águia porque o meu povo quebrou a
2 They|strong="H0430" yell out|strong="H2199" at|strong="H3478" me|strong="H3045", ‘My|strong="H3045" God|strong="H0430", we in|strong="H0430" Israel|strong="H3478" know|strong="H3045" you|strong="H3045"!’
2 Eles oram a mim, dizendo: “Tu és o nosso Deus, e nós somos dedicados a ti.”
3 But|strong="H2186" Israel|strong="H3478" refused the|strong="H7291" good|strong="H2896" things|strong="H3478", so the|strong="H7291" enemy|strong="H0341" chases|strong="H7291" him|strong="H7291".
3 Mas eles rejeitaram o que é bom e por isso serão perseguidos pelo inimigo.
4 The|strong="H4480" Israelites chose|strong="H6213" their|strong="H1992" kings, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" come to|strong="H4616" me|strong="H4480" for|strong="H4616" advice. They|strong="H1992" chose|strong="H6213" leaders, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" choose men|strong="H3772" I|strong="H3045" knew|strong="H3045". The|strong="H4480" Israelites used|strong="H6213" their|strong="H1992" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" gold|strong="H2091" to|strong="H4616" make|strong="H6213" idols|strong="H6091" for|strong="H4616" themselves|strong="H1992", so|strong="H4616" they|strong="H1992" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H3772".
4 — O meu povo escolheu reis sem me consultar e nomeou governadores sem a minha aprovação. Com a sua prata e com o seu ouro, fizeram ídolos e por isso serão destruídos.
5 — ausente —
5 Eu odeio o bezerro de ouro que o povo da cidade de Samaria adora e estou irado com eles. Até quando eles vão continuar adorando ídolos?
6 — ausente —
6 Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços.
7 The|strong="H3588" Israelites did|strong="H6213" a|strong="H3588" foolish thing|strong="H3588"—it|strong="H3588" was|strong="H0369" like|strong="H7307" trying to|strong="H0369" plant|strong="H2232" the|strong="H3588" wind|strong="H7307". But|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H0369" get only troubles—they|strong="H3588" will|strong="H0369" harvest|strong="H7114" a|strong="H3588" whirlwind. The|strong="H3588" grain|strong="H7054" in|strong="H7307" the|strong="H3588" fields will|strong="H0369" grow, but|strong="H3588" it|strong="H3588" will|strong="H0369" give no|strong="H0369" food. Even|strong="H3588" if|strong="H3588" it|strong="H3588" grew|strong="H6780" something, strangers|strong="H2114" would|strong="H7307" eat it|strong="H3588".
7 Eles semearam ventos e colherão tempestades. O trigo não produzirá espigas; mas, se houver espigas, elas serão devoradas por estrangeiros.
8 “Israel|strong="H3478" was|strong="H0369" destroyed|strong="H0369";
8 Israel está perdido! As outras nações consideram Israel um objeto sem valor.
9 Ephraim|strong="H0669" went|strong="H5927" to|strong="H5927" his|strong="H3588" ‘lovers|strong="H0158".’
9 Os israelitas são como um jumento bravo que teima em andar sozinho. Eles foram pedir a ajuda da Assíria e pagaram outras nações para protegê-los.
10 Yes|strong="H3588", Israel was|strong="H4428" taken to|strong="H4428" the|strong="H3588" nations|strong="H1471",
10 Mas eu vou pegá-los e castigá-los, e por algum tempo eles sofrerão debaixo do poder cruel do imperador da Assíria.
11 “Ephraim|strong="H0669" built more|strong="H7235" and|strong="H4196" more|strong="H7235" altars|strong="H4196",
11 — O povo de Israel construiu muitos altares para conseguir o perdão dos seus pecados, mas esses altares só servem para que o povo peque ainda mais.
12 Even if|strong="H3644" I wrote|strong="H3789" 10,000 laws|strong="H8451" for|strong="H2803" Ephraim,
12 Escrevi milhares de leis para o povo, mas eles as rejeitaram como se não tivessem valor.
13 The|strong="H3068" Israelites love sacrifices|strong="H2077".
13 Eles me oferecem sacrifícios e gostam de comer dos animais sacrificados. Mas eu, o Senhor Deus, não estou contente com eles. Eu lembrarei dos seus pecados e os castigarei. Vou mandá-los de volta para o Egito,
14 Israel|strong="H3478" has|strong="H3478" built|strong="H1129" palaces|strong="H0759" for|strong="H7971" their|strong="H0398" kings,
14 pois o povo de Israel esqueceu o seu Criador. O povo de Israel construiu palácios, e o povo de Judá construiu cidades cercadas de muralhas; mas eu vou mandar um fogo que queimará as cidades e destruirá as fortalezas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.