Oséias 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Put the|strong="H5921" trumpet|strong="H7782" to|strong="H0413" your|strong="H3068" lips|strong="H2441" and|strong="H3068" give the|strong="H5921" warning. Be|strong="H3068" like|strong="H1004" an|strong="H3068" eagle|strong="H5404" over|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" house|strong="H1004". The|strong="H5921" Israelites have|strong="H3068" broken|strong="H5674" my|strong="H3068" agreement|strong="H1285". They|strong="H5921" have|strong="H3068" not obeyed my|strong="H3068" law|strong="H8451".
1 "Coloquem a trombeta em seus lábios! É como uma águia sobre o templo do Senhor, porquanto quebraram a minha aliança e se rebelaram contra a minha Lei.
2 They|strong="H0430" yell out|strong="H2199" at|strong="H3478" me|strong="H3045", ‘My|strong="H3045" God|strong="H0430", we in|strong="H0430" Israel|strong="H3478" know|strong="H3045" you|strong="H3045"!’
2 Israel clama a mim: ‘Ó nosso Deus, nós te reconhecemos! ’
3 But|strong="H2186" Israel|strong="H3478" refused the|strong="H7291" good|strong="H2896" things|strong="H3478", so the|strong="H7291" enemy|strong="H0341" chases|strong="H7291" him|strong="H7291".
3 Mas Israel rejeitou o que é bom; um inimigo o perseguirá.
4 The|strong="H4480" Israelites chose|strong="H6213" their|strong="H1992" kings, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" come to|strong="H4616" me|strong="H4480" for|strong="H4616" advice. They|strong="H1992" chose|strong="H6213" leaders, but|strong="H3808" they|strong="H1992" didn’t|strong="H3808" choose men|strong="H3772" I|strong="H3045" knew|strong="H3045". The|strong="H4480" Israelites used|strong="H6213" their|strong="H1992" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" gold|strong="H2091" to|strong="H4616" make|strong="H6213" idols|strong="H6091" for|strong="H4616" themselves|strong="H1992", so|strong="H4616" they|strong="H1992" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H3772".
4 Eles instituíram reis sem o meu consentimento; escolheram líderes sem a minha aprovação. Com prata e ouro fizeram ídolos para si, para a sua própria destruição.
5 — ausente —
5 Lance fora o seu ídolo em forma de bezerro, ó Samaria! A minha ira se acende contra eles. Até quando serão incapazes de pureza?
6 — ausente —
6 Este bezerro procede de Israel! Um escultor o fez. Ele não é Deus. Será partido em pedaços o bezerro de Samaria.
7 The|strong="H3588" Israelites did|strong="H6213" a|strong="H3588" foolish thing|strong="H3588"—it|strong="H3588" was|strong="H0369" like|strong="H7307" trying to|strong="H0369" plant|strong="H2232" the|strong="H3588" wind|strong="H7307". But|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H0369" get only troubles—they|strong="H3588" will|strong="H0369" harvest|strong="H7114" a|strong="H3588" whirlwind. The|strong="H3588" grain|strong="H7054" in|strong="H7307" the|strong="H3588" fields will|strong="H0369" grow, but|strong="H3588" it|strong="H3588" will|strong="H0369" give no|strong="H0369" food. Even|strong="H3588" if|strong="H3588" it|strong="H3588" grew|strong="H6780" something, strangers|strong="H2114" would|strong="H7307" eat it|strong="H3588".
7 "Eles semeiam vento e colhem tempestade. O talo não tem espiga; não produzirá farinha. Caso produzisse o trigo, estrangeiros o devorariam.
8 “Israel|strong="H3478" was|strong="H0369" destroyed|strong="H0369";
8 Israel é devorado; agora está entre as nações como algo sem valor.
9 Ephraim|strong="H0669" went|strong="H5927" to|strong="H5927" his|strong="H3588" ‘lovers|strong="H0158".’
9 Pois eles foram para a Assíria. O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
10 Yes|strong="H3588", Israel was|strong="H4428" taken to|strong="H4428" the|strong="H3588" nations|strong="H1471",
10 Embora se tenham vendido às nações, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar sob a opressão do rei poderoso.
11 “Ephraim|strong="H0669" built more|strong="H7235" and|strong="H4196" more|strong="H7235" altars|strong="H4196",
11 "Embora Efraim tenha construído muitos altares para ofertas pelo pecado, eles se tornaram altares para o pecado.
12 Even if|strong="H3644" I wrote|strong="H3789" 10,000 laws|strong="H8451" for|strong="H2803" Ephraim,
12 Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei, mas eles os consideraram algo estranho.
13 The|strong="H3068" Israelites love sacrifices|strong="H2077".
13 Eles me oferecem sacrifícios e comem a carne, mas o Senhor não se agrada deles. Doravante, ele se lembrará da impiedade deles e castigará os seus pecados: eles voltarão para o Egito.
14 Israel|strong="H3478" has|strong="H3478" built|strong="H1129" palaces|strong="H0759" for|strong="H7971" their|strong="H0398" kings,
14 Israel esqueceu o seu Criador e construiu palácios; Judá fortificou muitas cidades. Mas sobre as suas cidades enviarei fogo que consumirá suas fortalezas. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.