Levítico 16
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 Two|strong="H8147" of|strong="H1121" Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121" died|strong="H4191" while offering|strong="H7126" incense to|strong="H0413" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". After|strong="H0310" that|strong="H3068" time|strong="H8147", the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872".
1 O Senhor falou a Moisés, depois da morte dos dois filhos de Aarão, que foram mortos por se terem aproximado do Senhor.
2 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559", “Talk|strong="H1696" to|strong="H0413" your|strong="H3068" brother|strong="H0251" Aaron|strong="H0175". Tell|strong="H0559" him|strong="H0413" that|strong="H0834" he|strong="H0834" cannot|strong="H3808" go|strong="H0935" behind the|strong="H3605" curtain|strong="H6532" into|strong="H0413" the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" anytime he|strong="H0834" wants to|strong="H0413". The|strong="H3605" mercy-cover is|strong="H0834" in|strong="H5921" the|strong="H3605" room|strong="H1004" behind that|strong="H0834" curtain|strong="H6532" on|strong="H5921" top|strong="H5921" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Holy|strong="H6944" Box, and|strong="H0935" I|strong="H0834" appear|strong="H7200" in|strong="H5921" a|strong="H3588" cloud|strong="H6051" over|strong="H5921" that|strong="H0834" mercy-cover. If|strong="H3588" Aaron|strong="H0175" goes|strong="H0935" into|strong="H0413" that|strong="H0834" room|strong="H1004", he|strong="H0834" will|strong="H3068" die|strong="H4191"!
2 O Senhor disse-lhe: "Recomenda a teu irmão Aarão que nunca entre no santuário, além do véu, diante do propiciatório que recobre a arca, para que não morra, porque apareço na nuvem por cima do propiciatório.
3 “Before|strong="H0413" Aaron|strong="H0175" enters|strong="H0935" the|strong="H0413" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", he|strong="H0935" will|strong="H1121" offer a|strong="H0935" bull|strong="H6499" for|strong="H0413" a|strong="H0935" sin|strong="H2403" offering and|strong="H1121" a|strong="H0935" ram|strong="H0352" for|strong="H0413" a|strong="H0935" burnt|strong="H5930" offering.
3 Eis como Aarão entrará no santuário: tomará um novilho para o sacrifício pelo pecado e um carneiro para o holocausto.
4 Aaron will|strong="H1961" wash|strong="H7364" his|strong="H5921" whole body|strong="H1320" with|strong="H3847" water|strong="H4325" and|strong="H4325" put|strong="H3847" on|strong="H5921" the|strong="H0853" special clothes|strong="H0899". He|strong="H0853" will|strong="H1961" put|strong="H3847" on|strong="H5921" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" underwear next|strong="H5921" to|strong="H1961" his|strong="H5921" body|strong="H1320", the|strong="H0853" linen|strong="H0906" robe|strong="H3801", the|strong="H0853" linen|strong="H0906" belt, and|strong="H4325" then|strong="H1961" he|strong="H0853" will|strong="H1961" put|strong="H3847" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" turban|strong="H4701" on|strong="H5921" his|strong="H5921" head.
4 Revestir-se-á da túnica sagrada de linho, levará sobre o corpo um calção de linho, cingir-se-á dum cinto de linho e porá na cabeça um turbante de linho. Estas são as vestes sagradas, que ele só vestirá depois de se ter lavado.
5 “From|strong="H3478" the|strong="H0853" whole community|strong="H5712" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", Aaron will|strong="H3478" accept|strong="H3947" two|strong="H8147" male|strong="H8163" goats|strong="H5795" for|strong="H0259" a|strong="H3947" sin|strong="H2403" offering|strong="H0259" and|strong="H1121" one|strong="H0259" ram|strong="H0352" for|strong="H0259" a|strong="H3947" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0259".
5 Receberá da assembléia dos israelitas dois bodes destinados ao sacrifício pelo pecado e um carneiro para o holocausto.
6 Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1157" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126". This|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" is|strong="H0834" for|strong="H1157" himself|strong="H1157". He|strong="H0834" will|strong="H0834" do this|strong="H0834" to|strong="H1004" purify himself|strong="H1157" and|strong="H1004" his|strong="H0834" family|strong="H1004".
6 Aarão oferecerá por si mesmo o touro em sacrifício pelo pecado, e fará a expiação por si mesmo e pela sua casa.
7 “Then|strong="H3947" Aaron will|strong="H3068" take|strong="H3947" the|strong="H0853" two|strong="H8147" goats|strong="H8163" and|strong="H3068" bring|strong="H3947" them|strong="H0853" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" at|strong="H3068" the|strong="H0853" doorway|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
7 Tomará os dois bodes e os colocará diante do Senhor, à entrada da tenda de reunião.
8 Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" throw lots|strong="H1486" for|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" goats|strong="H8163". One|strong="H0259" lot|strong="H1486" will|strong="H3068" be|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068". The|strong="H5921" other|strong="H0259" lot|strong="H1486" will|strong="H3068" be|strong="H3068" for|strong="H5921" Azazel.
8 Deitará sortes os dois bodes, uma para o Senhor, e outra para Azazel.
9 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" chosen by|strong="H5921" the|strong="H0853" lot|strong="H1486" for|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" make|strong="H6213" this|strong="H0834" goat|strong="H8163" a|strong="H7126" sin|strong="H2403" offering|strong="H5927".
9 Oferecerá o bode sobre o qual caiu a sorte para o Senhor e oferecê-lo-á em sacrifício pelo pecado.
10 But|strong="H0834" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" chosen by|strong="H5921" the|strong="H0853" lot|strong="H1486" for|strong="H5921" Azazel will|strong="H3068" be|strong="H3068" brought|strong="H5927" alive|strong="H2416" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" this|strong="H0834" goat|strong="H8163" will|strong="H3068" be|strong="H3068" sent|strong="H7971" out|strong="H7971" to|strong="H5921" Azazel in|strong="H5921" the|strong="H0853" desert|strong="H4057". This|strong="H0834" is|strong="H0834" to|strong="H5921" make|strong="H5975" the|strong="H0853" people|strong="H0834" pure.
10 Quanto ao bode sobre o qual caiu a sorte para Azazel, será apresentado vivo ao Senhor, para que se faça a expiação sobre ele, a fim de enviá-lo a Azazel, no deserto.
11 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H7126" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" for|strong="H1157" himself|strong="H1157". He|strong="H0834" will|strong="H0834" purify himself|strong="H1157" and|strong="H1004" his|strong="H0834" family|strong="H1004". He|strong="H0834" will|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1157" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" for|strong="H1157" himself|strong="H1157".
11 Aarão oferecerá o touro pelo seu pecado, e fará a expiação por si mesmo e pela sua casa. Degolará o touro destinado ao sacrifício pelo pecado e,
12 Then|strong="H3947" he|strong="H3068" will|strong="H3068" take|strong="H3947" a|strong="H3947" firepan|strong="H4289" full|strong="H4393" of|strong="H1004" coals|strong="H1513" of|strong="H1004" fire|strong="H0784" from|strong="H0935" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Aaron will|strong="H3068" take|strong="H3947" two|strong="H3947" handfuls|strong="H2651" of|strong="H1004" sweet|strong="H5561" incense|strong="H7004" that|strong="H3068" has|strong="H3068" been|strong="H3068" ground|strong="H1851" into|strong="H0935" powder and|strong="H0935" take|strong="H3947" it|strong="H5921" into|strong="H0935" the|strong="H6440" room|strong="H1004" behind the|strong="H6440" curtain|strong="H6532".
12 tomando o turíbulo, que ele terá enchido de brasas do altar diante do Senhor, bem como dois punhados de perfume aromático em pó, entrará com tudo para dentro do véu.
13 He|strong="H0834" will|strong="H3068" put|strong="H5414" the|strong="H0853" incense|strong="H7004" on|strong="H5921" the|strong="H0853" fire|strong="H0784" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" the|strong="H0853" cloud|strong="H6051" of|strong="H3068" incense|strong="H7004" will|strong="H3068" hide|strong="H3680" the|strong="H0853" mercy-cover that|strong="H0834" is|strong="H0834" over|strong="H5921" the|strong="H0853" Box that|strong="H0834" holds the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" way|strong="H6440" Aaron will|strong="H3068" not|strong="H3808" die|strong="H4191".
13 Porá o incenso no fogo diante do Senhor, para que a nuvem do perfume cubra o propiciatório da arca, e Aarão não morra.
14 Aaron will|strong="H1818" dip his|strong="H5921" finger|strong="H0676" into|strong="H5921" the|strong="H6440" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H6440" sprinkle it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H6440" front|strong="H6440" of|strong="H4480" the|strong="H6440" Holy Box. Then|strong="H3947" he|strong="H4480" will|strong="H1818" sprinkle the|strong="H6440" blood|strong="H1818" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" onto|strong="H5921" the|strong="H6440" front|strong="H6440" of|strong="H4480" the|strong="H6440" mercy-cover.
14 Tomará o sangue do touro e o aspergirá com dedo sobre o propiciatório, pela frente, e depois aspergirá com o dedo sete vezes de fronte do propiciatório.
15 “Then|strong="H0853" Aaron will|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" of|strong="H1004" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering for|strong="H5921" the|strong="H0853" people|strong="H5971". He|strong="H0834" will|strong="H0834" bring|strong="H0935" this|strong="H0834" goat’s blood|strong="H1818" into|strong="H0413" the|strong="H0853" room|strong="H1004" behind the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". He|strong="H0834" will|strong="H0834" do|strong="H6213" with|strong="H0854" the|strong="H0853" goat’s blood|strong="H1818" as|strong="H0834" he|strong="H0834" did|strong="H6213" with|strong="H0854" the|strong="H0853" bull’s blood|strong="H1818". He|strong="H0834" will|strong="H0834" sprinkle the|strong="H0853" goat’s blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H0853" mercy-cover and|strong="H0935" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H1004" it|strong="H5921".
15 Imolará, enfim, o bode do sacrifício pelo pecado do povo, e levará seu sangue para outro lado do véu. Fará com esse sangue como fez com o sangue do touro, aspergindo o propiciatório e a frente do propiciatório.
16 In|strong="H5921" this|strong="H3651" way|strong="H3605" Aaron will|strong="H3478" purify the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" from|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" uncleanness|strong="H2932" and|strong="H1121" sins|strong="H2403" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". He|strong="H3651" will|strong="H3478" also|strong="H3478" purify the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", because|strong="H5921" it|strong="H5921" stands|strong="H7931" in|strong="H5921" the|strong="H3605" middle|strong="H8432" of|strong="H1121" people|strong="H1121" whose|strong="H1121" sins|strong="H2403" have|strong="H1121" made|strong="H6213" them|strong="H5921" unclean|strong="H2932".
16 É assim que fará a expiação pelo santuário, por causa das impurezas dos israelitas e de suas transgressões, e de todos os seus pecados. Da mesma forma fará pela tenda de reunião, que está com eles no meio de suas imundícies.
17 “No|strong="H3808" one|strong="H3605" must|strong="H3808" be|strong="H1961" in|strong="H0935" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" when|strong="H1961" Aaron goes|strong="H3318" in|strong="H0935" to|strong="H0935" purify the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944". No|strong="H3808" one|strong="H3605" is|strong="H3605" to|strong="H0935" go|strong="H3318" in|strong="H0935" there|strong="H1961" until|strong="H5704" Aaron comes|strong="H0935" out|strong="H3318" after|strong="H1961" purifying|strong="H3722" himself|strong="H3808", his|strong="H3605" family|strong="H1004", and|strong="H0935" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478".
17 Ninguém esteja na tenda de reunião quando Aarão entrar para fazer a expiação no santuário até que saia. Fará assim a expiação por si mesmo, pela sua família e por toda a assembléia de Israel.
18 Then|strong="H3318" Aaron will|strong="H3068" go|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H0413" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" that|strong="H0834" is|strong="H0834" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Aaron will|strong="H3068" make|strong="H5414" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" pure. He|strong="H0834" will|strong="H3068" take|strong="H3947" some of|strong="H3068" the|strong="H6440" blood|strong="H1818" from|strong="H3318" the|strong="H6440" bull|strong="H6499" and|strong="H3068" from|strong="H3318" the|strong="H6440" goat|strong="H8163" and|strong="H3068" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H6440" corners of|strong="H3068" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" on|strong="H5921" all|strong="H5439" four sides|strong="H5439".
18 Quando tiver sado, irá para o altar que está diante do Senhor e fará a expiação por esse altar: tomará o sangue do touro e do bode e o porá nos cornos do altar em toda a volta.
19 Then|strong="H1121" he|strong="H4480" will|strong="H3478" dip his|strong="H5921" finger|strong="H0676" in|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" and|strong="H1121" sprinkle it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H5921" altar seven|strong="H7651" times|strong="H6471". In|strong="H5921" this|strong="H6471" way|strong="H5921" Aaron will|strong="H3478" make the|strong="H5921" altar holy|strong="H6942" and|strong="H1121" clean|strong="H2891" from|strong="H4480" all|strong="H4480" the|strong="H5921" sins of|strong="H1121" the|strong="H5921" Israelites|strong="H3478".
19 Aspergirá com o dedo sete vezes o altar, para purificá-lo e santificá-lo por causa das imundícies dos israelitas.
20 “So|strong="H7126" Aaron will|strong="H4196" make|strong="H3615" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", and|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure. Then|strong="H0853" he|strong="H0853" will|strong="H4196" bring|strong="H7126" the|strong="H0853" living|strong="H2416" goat|strong="H8163" to|strong="H7126" the|strong="H0853" front of|strong="H0168" the|strong="H0853" tent|strong="H0168".
20 Havendo terminado a expiação do santuário, da tenda de reunião e do altar, Aarão trará o bode vivo.
21 He|strong="H5414" will|strong="H3478" put|strong="H5414" both|strong="H8147" his|strong="H3605" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H3605" head|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H3605" living|strong="H2416" goat|strong="H8163". Then|strong="H0853" he|strong="H5414" will|strong="H3478" confess|strong="H3034" the|strong="H3605" sins|strong="H2403" and|strong="H1121" crimes|strong="H6588" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" over|strong="H5921" the|strong="H3605" goat|strong="H8163". In|strong="H5921" this|strong="H3605" way|strong="H3605" Aaron|strong="H0175" will|strong="H3478" lay|strong="H5564" the|strong="H3605" people’s sins|strong="H2403" on|strong="H5921" the|strong="H3605" goat’s head|strong="H7218". Then|strong="H0853" he|strong="H5414" will|strong="H3478" send|strong="H7971" the|strong="H3605" goat|strong="H8163" away|strong="H7971" into|strong="H5921" the|strong="H3605" desert|strong="H4057". A|strong="H5414" man|strong="H0376" will|strong="H3478" be|strong="H0376" standing by|strong="H5921", ready to|strong="H5921" lead this|strong="H3605" goat|strong="H8163" away|strong="H7971".
21 Imporá as duas mãos sobre a sua cabeça, e confessará sobre ele todas as iniqüidades dos israelitas, todas as suas desobediências, todos os seus pecados. Pô-los-á sobre a cabeça do bode e o enviará ao deserto pelas mãos de um homem encarregado disso.
22 So|strong="H7971" the|strong="H3605" goat|strong="H8163" will|strong="H0776" carry|strong="H5375" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people’s sins|strong="H5771" on|strong="H5921" itself into|strong="H0413" the|strong="H3605" empty desert|strong="H4057". The|strong="H3605" man|strong="H3605" who|strong="H3605" leads the|strong="H3605" goat|strong="H8163" will|strong="H0776" let|strong="H7971" it|strong="H5921" loose|strong="H7971" in|strong="H5921" the|strong="H3605" desert|strong="H4057".
22 O bode levará, pois, sobre si, todas as iniqüidades deles para uma terra selvagem. Quando o bode tiver sido mandado para o deserto,
23 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H0834" enter|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". He|strong="H0834" will|strong="H0834" take|strong="H0935" off|strong="H6584" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" clothes|strong="H0899" that|strong="H0834" he|strong="H0834" put|strong="H3847" on|strong="H0413" when|strong="H0834" he|strong="H0834" went|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944". He|strong="H0834" will|strong="H0834" leave|strong="H3240" these|strong="H0834" clothes|strong="H0899" there|strong="H8033".
23 Aarão voltará para a tenda de reunião, tirará as vestes de linho que ele pôs à sua entrada no santuário, e as deporá ali.
24 He|strong="H6213" will|strong="H1320" wash|strong="H7364" his|strong="H7364" whole body|strong="H1320" with|strong="H3847" water|strong="H4325" in|strong="H3847" a|strong="H3318" holy|strong="H6918" place|strong="H4725". Then|strong="H3318" he|strong="H6213" will|strong="H1320" put|strong="H3847" on|strong="H3847" his|strong="H7364" clothes|strong="H0899". He|strong="H6213" will|strong="H1320" come|strong="H3318" out|strong="H3318" and|strong="H4325" offer|strong="H6213" his|strong="H7364" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3722" and|strong="H4325" the|strong="H0853" people’s|strong="H5971" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3722". He|strong="H6213" will|strong="H1320" make|strong="H6213" himself|strong="H4325" and|strong="H4325" the|strong="H0853" people|strong="H5971" pure.
24 Lavará o seu corpo no lugar santo, retomará depois suas vestes e sairá para imolar o seu holocausto e o povo, fazendo a expiação por ele e pelo povo.
25 Then|strong="H0853" he|strong="H0853" will|strong="H4196" burn|strong="H6999" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" of|strong="H4196" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H6999" on|strong="H6999" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
25 Queimará no altar a gordura do sacrifício pelo pecado.
26 “The|strong="H0853" man|strong="H1320" who led|strong="H0935" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" to|strong="H0413" Azazel must|strong="H0853" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes|strong="H0899" and|strong="H0935" his|strong="H3526" whole body|strong="H1320" with|strong="H0413" water|strong="H4325". After|strong="H0310" that|strong="H3651" he|strong="H0310" may|strong="H4325" come|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" camp|strong="H4264".
26 O homem que tiver conduzido o bode a Azazel no deserto, lavará suas vestes e banhar-se-á. Depois disso poderá voltar ao acampamento.
27 “The|strong="H0853" bull|strong="H6499" and|strong="H0935" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" for|strong="H0413" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offerings will|strong="H0834" be taken|strong="H3318" outside|strong="H2351" the|strong="H0853" camp|strong="H4264". (The|strong="H0853" blood|strong="H1818" from|strong="H0935" these|strong="H0834" animals was|strong="H0834" brought|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" to|strong="H0413" make \+w the|strong="H0853"\+w* \+w holy|strong="H6944"\+w* \+w things|strong="H6944"\+w* pure.) The|strong="H0853" skins|strong="H5785", bodies|strong="H1320", and|strong="H0935" body|strong="H1320" waste of|strong="H4264" those|strong="H0834" animals will|strong="H0834" be burned|strong="H8313" in|strong="H0935" the|strong="H0853" fire|strong="H0784".
27 "Serão levados para fora do acampamento o touro e o bode oferecidos em sacrifício pelo pecado, cujo sangue terá sido levado ao santuário para aí fazer-se a expiação; queimar-se-ão no fogo o seu couro, a sua carne e os seus excrementos.
28 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" man|strong="H1320" who burns|strong="H8313" them|strong="H0413" must|strong="H0853" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes|strong="H0899" and|strong="H0935" bathe|strong="H7364" his|strong="H3526" whole body|strong="H1320" with|strong="H0413" water|strong="H4325". After|strong="H0310" that|strong="H3651" he|strong="H0310" may|strong="H4325" come|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" camp|strong="H4264".
28 Aquele que os tiver queimado lavará as suas vestes, banhar-se-á e depois disso poderá voltar ao acampamento.
29 “This|strong="H2708" law will|strong="H1961" always|strong="H5769" continue|strong="H1961" for|strong="H3605" you|strong="H3605": On|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" eat food. You|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399". None|strong="H3808" of|strong="H3605" the|strong="H3605" travelers or|strong="H3808" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" in|strong="H8432" your|strong="H3605" land can|strong="H6213" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" either.
29 Esta será para vós uma lei perpétua: no sétimo mês, no décimo dia do mês, jejuareis e não fareis trabalho algum, tanto o nativo como o estrangeiro que habita nomeio de vós,
30 Because|strong="H3588" on|strong="H5921" this|strong="H2088" day|strong="H3117", the|strong="H3605" priest will|strong="H3068" do|strong="H3605" this|strong="H2088" to|strong="H5921" make|strong="H3588" you|strong="H3588" pure|strong="H2891" and|strong="H3068" wash away|strong="H3605" your|strong="H3068" sins|strong="H2403". Then|strong="H0853" you|strong="H3588" will|strong="H3068" be|strong="H3068" clean|strong="H2891" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
30 porque nesse dia se fará a expiação por vós, para que vos purifiqueis e sejais livres de todos os vossos pecados diante do Senhor.
31 You|strong="H0853" must|strong="H0853" humble yourselves|strong="H5315" because this|strong="H1931" day is|strong="H1931" a|strong="H7676" very important day of|strong="H5315" rest|strong="H7677" for|strong="H5315" you|strong="H0853". This|strong="H1931" law will|strong="H5315" continue forever|strong="H5769".
31 Será um sábado, um dia de descanso para vós, durante o qual jejuareis. Esta é uma instituição perpétua.
32 “In|strong="H3847" the|strong="H0853" future, this|strong="H0834" ceremony will|strong="H0834" be|strong="H3027" done|strong="H3027" by|strong="H3027" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" who|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3027" anointed|strong="H4886" and|strong="H3027" appointed to|strong="H3027" serve|strong="H3547" after his|strong="H0834" father|strong="H0001". That|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" put|strong="H3847" on|strong="H3847" the|strong="H0853" holy|strong="H6944" linen|strong="H0906" clothes|strong="H0899"
32 A expiação será feita pelo sacerdote que foi ungido e empossado para exercer o sacerdócio em lugar de seu pai. Revestirá as vestes de linho, as vestes sagradas,
33 and|strong="H3548" make the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", and|strong="H3548" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" pure. He|strong="H0853" will|strong="H6951" also|strong="H0853" make the|strong="H3605" priests|strong="H3548" and|strong="H3548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" pure.
33 e fará a expiação pelo santuário sagrado, pela tenda de reunião, pelo altar, pelos sacerdotes e por toda a assembléia.
34 That|strong="H0834" law will|strong="H3068" continue|strong="H1961" forever|strong="H5769". Once|strong="H0259" every|strong="H3605" year|strong="H8141" you|strong="H0834" will|strong="H3068" purify the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" from|strong="H5921" all|strong="H3605" their|strong="H3605" sins|strong="H2403".”
34 Esta será para vs uma instituição perpétua: uma vez por ano far-se-á a expiação de todos os pecados dos israelitas." Aarão fez como o Senhor o tinha ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.