Levítico 16
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 Two|strong="H8147" of|strong="H1121" Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121" died|strong="H4191" while offering|strong="H7126" incense to|strong="H0413" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". After|strong="H0310" that|strong="H3068" time|strong="H8147", the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872".
1 E falou o SENHOR a Moisés, depois da morte dos dois filhos de Arão, que morreram quando se chegaram diante do SENHOR.
2 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559", “Talk|strong="H1696" to|strong="H0413" your|strong="H3068" brother|strong="H0251" Aaron|strong="H0175". Tell|strong="H0559" him|strong="H0413" that|strong="H0834" he|strong="H0834" cannot|strong="H3808" go|strong="H0935" behind the|strong="H3605" curtain|strong="H6532" into|strong="H0413" the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" anytime he|strong="H0834" wants to|strong="H0413". The|strong="H3605" mercy-cover is|strong="H0834" in|strong="H5921" the|strong="H3605" room|strong="H1004" behind that|strong="H0834" curtain|strong="H6532" on|strong="H5921" top|strong="H5921" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Holy|strong="H6944" Box, and|strong="H0935" I|strong="H0834" appear|strong="H7200" in|strong="H5921" a|strong="H3588" cloud|strong="H6051" over|strong="H5921" that|strong="H0834" mercy-cover. If|strong="H3588" Aaron|strong="H0175" goes|strong="H0935" into|strong="H0413" that|strong="H0834" room|strong="H1004", he|strong="H0834" will|strong="H3068" die|strong="H4191"!
2 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Dize a Arão, teu irmão, que não entre no santuário em todo o tempo, para dentro do véu, diante do propiciatório que está sobre a arca, para que não morra; porque eu aparecerei na nuvem sobre o propiciatório.
3 “Before|strong="H0413" Aaron|strong="H0175" enters|strong="H0935" the|strong="H0413" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", he|strong="H0935" will|strong="H1121" offer a|strong="H0935" bull|strong="H6499" for|strong="H0413" a|strong="H0935" sin|strong="H2403" offering and|strong="H1121" a|strong="H0935" ram|strong="H0352" for|strong="H0413" a|strong="H0935" burnt|strong="H5930" offering.
3 Com isto Arão entrará no santuário: com um novilho, para expiação do pecado, e um carneiro para holocausto.
4 Aaron will|strong="H1961" wash|strong="H7364" his|strong="H5921" whole body|strong="H1320" with|strong="H3847" water|strong="H4325" and|strong="H4325" put|strong="H3847" on|strong="H5921" the|strong="H0853" special clothes|strong="H0899". He|strong="H0853" will|strong="H1961" put|strong="H3847" on|strong="H5921" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" underwear next|strong="H5921" to|strong="H1961" his|strong="H5921" body|strong="H1320", the|strong="H0853" linen|strong="H0906" robe|strong="H3801", the|strong="H0853" linen|strong="H0906" belt, and|strong="H4325" then|strong="H1961" he|strong="H0853" will|strong="H1961" put|strong="H3847" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" turban|strong="H4701" on|strong="H5921" his|strong="H5921" head.
4 Vestirá ele a túnica santa de linho, e terá ceroulas de linho sobre a sua carne, e cingir-se-á com um cinto de linho, e se cobrirá com uma mitra de linho; estas são vestes santas; por isso banhará a sua carne na água, e as vestirá.
5 “From|strong="H3478" the|strong="H0853" whole community|strong="H5712" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", Aaron will|strong="H3478" accept|strong="H3947" two|strong="H8147" male|strong="H8163" goats|strong="H5795" for|strong="H0259" a|strong="H3947" sin|strong="H2403" offering|strong="H0259" and|strong="H1121" one|strong="H0259" ram|strong="H0352" for|strong="H0259" a|strong="H3947" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0259".
5 E da congregação dos filhos de Israel tomará dois bodes para expiação do pecado e um carneiro para holocausto.
6 Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1157" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126". This|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" is|strong="H0834" for|strong="H1157" himself|strong="H1157". He|strong="H0834" will|strong="H0834" do this|strong="H0834" to|strong="H1004" purify himself|strong="H1157" and|strong="H1004" his|strong="H0834" family|strong="H1004".
6 Depois Arão oferecerá o novilho da expiação, que será para ele; e fará expiação por si e pela sua casa.
7 “Then|strong="H3947" Aaron will|strong="H3068" take|strong="H3947" the|strong="H0853" two|strong="H8147" goats|strong="H8163" and|strong="H3068" bring|strong="H3947" them|strong="H0853" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" at|strong="H3068" the|strong="H0853" doorway|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
7 Também tomará ambos os bodes, e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da congregação.
8 Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" throw lots|strong="H1486" for|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" goats|strong="H8163". One|strong="H0259" lot|strong="H1486" will|strong="H3068" be|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068". The|strong="H5921" other|strong="H0259" lot|strong="H1486" will|strong="H3068" be|strong="H3068" for|strong="H5921" Azazel.
8 E Arão lançará sortes sobre os dois bodes; uma pelo Senhor, e a outra pelo bode emissário.
9 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" chosen by|strong="H5921" the|strong="H0853" lot|strong="H1486" for|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" make|strong="H6213" this|strong="H0834" goat|strong="H8163" a|strong="H7126" sin|strong="H2403" offering|strong="H5927".
9 Então Arão fará chegar o bode, sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecerá para expiação do pecado.
10 But|strong="H0834" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" chosen by|strong="H5921" the|strong="H0853" lot|strong="H1486" for|strong="H5921" Azazel will|strong="H3068" be|strong="H3068" brought|strong="H5927" alive|strong="H2416" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" this|strong="H0834" goat|strong="H8163" will|strong="H3068" be|strong="H3068" sent|strong="H7971" out|strong="H7971" to|strong="H5921" Azazel in|strong="H5921" the|strong="H0853" desert|strong="H4057". This|strong="H0834" is|strong="H0834" to|strong="H5921" make|strong="H5975" the|strong="H0853" people|strong="H0834" pure.
10 Mas o bode, sobre que cair a sorte para ser bode emissário, apresentar-se-á vivo perante o Senhor, para fazer expiação com ele, a fim de enviá-lo ao deserto como bode emissário.
11 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H7126" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" for|strong="H1157" himself|strong="H1157". He|strong="H0834" will|strong="H0834" purify himself|strong="H1157" and|strong="H1004" his|strong="H0834" family|strong="H1004". He|strong="H0834" will|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1157" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126" for|strong="H1157" himself|strong="H1157".
11 E Arão fará chegar o novilho da expiação, que será por ele, e fará expiação por si e pela sua casa; e degolará o novilho da sua expiação.
12 Then|strong="H3947" he|strong="H3068" will|strong="H3068" take|strong="H3947" a|strong="H3947" firepan|strong="H4289" full|strong="H4393" of|strong="H1004" coals|strong="H1513" of|strong="H1004" fire|strong="H0784" from|strong="H0935" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Aaron will|strong="H3068" take|strong="H3947" two|strong="H3947" handfuls|strong="H2651" of|strong="H1004" sweet|strong="H5561" incense|strong="H7004" that|strong="H3068" has|strong="H3068" been|strong="H3068" ground|strong="H1851" into|strong="H0935" powder and|strong="H0935" take|strong="H3947" it|strong="H5921" into|strong="H0935" the|strong="H6440" room|strong="H1004" behind the|strong="H6440" curtain|strong="H6532".
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do Senhor, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
13 He|strong="H0834" will|strong="H3068" put|strong="H5414" the|strong="H0853" incense|strong="H7004" on|strong="H5921" the|strong="H0853" fire|strong="H0784" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" the|strong="H0853" cloud|strong="H6051" of|strong="H3068" incense|strong="H7004" will|strong="H3068" hide|strong="H3680" the|strong="H0853" mercy-cover that|strong="H0834" is|strong="H0834" over|strong="H5921" the|strong="H0853" Box that|strong="H0834" holds the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" way|strong="H6440" Aaron will|strong="H3068" not|strong="H3808" die|strong="H4191".
13 E porá o incenso sobre o fogo perante o Senhor, e a nuvem do incenso cobrirá o propiciatório, que está sobre o testemunho, para que não morra.
14 Aaron will|strong="H1818" dip his|strong="H5921" finger|strong="H0676" into|strong="H5921" the|strong="H6440" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H6440" sprinkle it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H6440" front|strong="H6440" of|strong="H4480" the|strong="H6440" Holy Box. Then|strong="H3947" he|strong="H4480" will|strong="H1818" sprinkle the|strong="H6440" blood|strong="H1818" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" onto|strong="H5921" the|strong="H6440" front|strong="H6440" of|strong="H4480" the|strong="H6440" mercy-cover.
14 E tomará do sangue do novilho, e com o seu dedo espargirá sobre a face do propiciatório, para o lado oriental; e perante o propiciatório espargirá sete vezes do sangue com o seu dedo.
15 “Then|strong="H0853" Aaron will|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" of|strong="H1004" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering for|strong="H5921" the|strong="H0853" people|strong="H5971". He|strong="H0834" will|strong="H0834" bring|strong="H0935" this|strong="H0834" goat’s blood|strong="H1818" into|strong="H0413" the|strong="H0853" room|strong="H1004" behind the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". He|strong="H0834" will|strong="H0834" do|strong="H6213" with|strong="H0854" the|strong="H0853" goat’s blood|strong="H1818" as|strong="H0834" he|strong="H0834" did|strong="H6213" with|strong="H0854" the|strong="H0853" bull’s blood|strong="H1818". He|strong="H0834" will|strong="H0834" sprinkle the|strong="H0853" goat’s blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H0853" mercy-cover and|strong="H0935" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H1004" it|strong="H5921".
15 Depois degolará o bode, da expiação, que será pelo povo, e trará o seu sangue para dentro do véu; e fará com o seu sangue como fez com o sangue do novilho, e o espargirá sobre o propiciatório, e perante a face do propiciatório.
16 In|strong="H5921" this|strong="H3651" way|strong="H3605" Aaron will|strong="H3478" purify the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" from|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" uncleanness|strong="H2932" and|strong="H1121" sins|strong="H2403" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". He|strong="H3651" will|strong="H3478" also|strong="H3478" purify the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", because|strong="H5921" it|strong="H5921" stands|strong="H7931" in|strong="H5921" the|strong="H3605" middle|strong="H8432" of|strong="H1121" people|strong="H1121" whose|strong="H1121" sins|strong="H2403" have|strong="H1121" made|strong="H6213" them|strong="H5921" unclean|strong="H2932".
16 Assim fará expiação pelo santuário por causa das imundícias dos filhos de Israel e das suas transgressões, e de todos os seus pecados; e assim fará para a tenda da congregação que reside com eles no meio das suas imundícias.
17 “No|strong="H3808" one|strong="H3605" must|strong="H3808" be|strong="H1961" in|strong="H0935" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" when|strong="H1961" Aaron goes|strong="H3318" in|strong="H0935" to|strong="H0935" purify the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944". No|strong="H3808" one|strong="H3605" is|strong="H3605" to|strong="H0935" go|strong="H3318" in|strong="H0935" there|strong="H1961" until|strong="H5704" Aaron comes|strong="H0935" out|strong="H3318" after|strong="H1961" purifying|strong="H3722" himself|strong="H3808", his|strong="H3605" family|strong="H1004", and|strong="H0935" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478".
17 E nenhum homem estará na tenda da congregação quando ele entrar para fazer expiação no santuário, até que ele saia, depois de feita expiação por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congregação de Israel.
18 Then|strong="H3318" Aaron will|strong="H3068" go|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H0413" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" that|strong="H0834" is|strong="H0834" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Aaron will|strong="H3068" make|strong="H5414" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" pure. He|strong="H0834" will|strong="H3068" take|strong="H3947" some of|strong="H3068" the|strong="H6440" blood|strong="H1818" from|strong="H3318" the|strong="H6440" bull|strong="H6499" and|strong="H3068" from|strong="H3318" the|strong="H6440" goat|strong="H8163" and|strong="H3068" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H6440" corners of|strong="H3068" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" on|strong="H5921" all|strong="H5439" four sides|strong="H5439".
18 Então sairá ao altar, que está perante o Senhor, e fará expiação por ele; e tomará do sangue do novilho, e do sangue do bode, e o porá sobre as pontas do altar ao redor.
19 Then|strong="H1121" he|strong="H4480" will|strong="H3478" dip his|strong="H5921" finger|strong="H0676" in|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" and|strong="H1121" sprinkle it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H5921" altar seven|strong="H7651" times|strong="H6471". In|strong="H5921" this|strong="H6471" way|strong="H5921" Aaron will|strong="H3478" make the|strong="H5921" altar holy|strong="H6942" and|strong="H1121" clean|strong="H2891" from|strong="H4480" all|strong="H4480" the|strong="H5921" sins of|strong="H1121" the|strong="H5921" Israelites|strong="H3478".
19 E daquele sangue espargirá sobre o altar, com o seu dedo, sete vezes, e o purificará das imundícias dos filhos de Israel, e o santificará.
20 “So|strong="H7126" Aaron will|strong="H4196" make|strong="H3615" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", and|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure. Then|strong="H0853" he|strong="H0853" will|strong="H4196" bring|strong="H7126" the|strong="H0853" living|strong="H2416" goat|strong="H8163" to|strong="H7126" the|strong="H0853" front of|strong="H0168" the|strong="H0853" tent|strong="H0168".
20 Havendo, pois, acabado de fazer expiação pelo santuário, e pela tenda da congregação, e pelo altar, então fará chegar o bode vivo.
21 He|strong="H5414" will|strong="H3478" put|strong="H5414" both|strong="H8147" his|strong="H3605" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H3605" head|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H3605" living|strong="H2416" goat|strong="H8163". Then|strong="H0853" he|strong="H5414" will|strong="H3478" confess|strong="H3034" the|strong="H3605" sins|strong="H2403" and|strong="H1121" crimes|strong="H6588" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" over|strong="H5921" the|strong="H3605" goat|strong="H8163". In|strong="H5921" this|strong="H3605" way|strong="H3605" Aaron|strong="H0175" will|strong="H3478" lay|strong="H5564" the|strong="H3605" people’s sins|strong="H2403" on|strong="H5921" the|strong="H3605" goat’s head|strong="H7218". Then|strong="H0853" he|strong="H5414" will|strong="H3478" send|strong="H7971" the|strong="H3605" goat|strong="H8163" away|strong="H7971" into|strong="H5921" the|strong="H3605" desert|strong="H4057". A|strong="H5414" man|strong="H0376" will|strong="H3478" be|strong="H0376" standing by|strong="H5921", ready to|strong="H5921" lead this|strong="H3605" goat|strong="H8163" away|strong="H7971".
21 E Arão porá ambas as suas mãos sobre a cabeça do bode vivo, e sobre ele confessará todas as iniqüidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgressões, e todos os seus pecados; e os porá sobre a cabeça do bode, e enviá-lo-á ao deserto, pela mão de um homem designado para isso.
22 So|strong="H7971" the|strong="H3605" goat|strong="H8163" will|strong="H0776" carry|strong="H5375" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people’s sins|strong="H5771" on|strong="H5921" itself into|strong="H0413" the|strong="H3605" empty desert|strong="H4057". The|strong="H3605" man|strong="H3605" who|strong="H3605" leads the|strong="H3605" goat|strong="H8163" will|strong="H0776" let|strong="H7971" it|strong="H5921" loose|strong="H7971" in|strong="H5921" the|strong="H3605" desert|strong="H4057".
22 Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles à terra solitária; e deixará o bode no deserto.
23 “Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" will|strong="H0834" enter|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". He|strong="H0834" will|strong="H0834" take|strong="H0935" off|strong="H6584" the|strong="H0853" linen|strong="H0906" clothes|strong="H0899" that|strong="H0834" he|strong="H0834" put|strong="H3847" on|strong="H0413" when|strong="H0834" he|strong="H0834" went|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944". He|strong="H0834" will|strong="H0834" leave|strong="H3240" these|strong="H0834" clothes|strong="H0899" there|strong="H8033".
23 Depois Arão virá à tenda da congregação, e despirá as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no santuário, e ali as deixará.
24 He|strong="H6213" will|strong="H1320" wash|strong="H7364" his|strong="H7364" whole body|strong="H1320" with|strong="H3847" water|strong="H4325" in|strong="H3847" a|strong="H3318" holy|strong="H6918" place|strong="H4725". Then|strong="H3318" he|strong="H6213" will|strong="H1320" put|strong="H3847" on|strong="H3847" his|strong="H7364" clothes|strong="H0899". He|strong="H6213" will|strong="H1320" come|strong="H3318" out|strong="H3318" and|strong="H4325" offer|strong="H6213" his|strong="H7364" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3722" and|strong="H4325" the|strong="H0853" people’s|strong="H5971" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3722". He|strong="H6213" will|strong="H1320" make|strong="H6213" himself|strong="H4325" and|strong="H4325" the|strong="H0853" people|strong="H5971" pure.
24 E banhará a sua carne em água no lugar santo, e vestirá as suas vestes; então sairá e preparará o seu holocausto, e o holocausto do povo, e fará expiação por si e pelo povo.
25 Then|strong="H0853" he|strong="H0853" will|strong="H4196" burn|strong="H6999" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" of|strong="H4196" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H6999" on|strong="H6999" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
25 Também queimará a gordura da expiação do pecado sobre o altar.
26 “The|strong="H0853" man|strong="H1320" who led|strong="H0935" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" to|strong="H0413" Azazel must|strong="H0853" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes|strong="H0899" and|strong="H0935" his|strong="H3526" whole body|strong="H1320" with|strong="H0413" water|strong="H4325". After|strong="H0310" that|strong="H3651" he|strong="H0310" may|strong="H4325" come|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" camp|strong="H4264".
26 E aquele que tiver levado o bode emissário lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.
27 “The|strong="H0853" bull|strong="H6499" and|strong="H0935" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" for|strong="H0413" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offerings will|strong="H0834" be taken|strong="H3318" outside|strong="H2351" the|strong="H0853" camp|strong="H4264". (The|strong="H0853" blood|strong="H1818" from|strong="H0935" these|strong="H0834" animals was|strong="H0834" brought|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944" to|strong="H0413" make \+w the|strong="H0853"\+w* \+w holy|strong="H6944"\+w* \+w things|strong="H6944"\+w* pure.) The|strong="H0853" skins|strong="H5785", bodies|strong="H1320", and|strong="H0935" body|strong="H1320" waste of|strong="H4264" those|strong="H0834" animals will|strong="H0834" be burned|strong="H8313" in|strong="H0935" the|strong="H0853" fire|strong="H0784".
27 Mas o novilho da expiação, e o bode da expiação do pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no santuário, serão levados fora do arraial; porém as suas peles, a sua carne, e o seu esterco queimarão com fogo.
28 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" man|strong="H1320" who burns|strong="H8313" them|strong="H0413" must|strong="H0853" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes|strong="H0899" and|strong="H0935" bathe|strong="H7364" his|strong="H3526" whole body|strong="H1320" with|strong="H0413" water|strong="H4325". After|strong="H0310" that|strong="H3651" he|strong="H0310" may|strong="H4325" come|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" camp|strong="H4264".
28 E aquele que os queimar lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.
29 “This|strong="H2708" law will|strong="H1961" always|strong="H5769" continue|strong="H1961" for|strong="H3605" you|strong="H3605": On|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" eat food. You|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399". None|strong="H3808" of|strong="H3605" the|strong="H3605" travelers or|strong="H3808" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" in|strong="H8432" your|strong="H3605" land can|strong="H6213" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" either.
29 E isto vos será por estatuto perpétuo: no sétimo mês, aos dez do mês, afligireis as vossas almas, e nenhum trabalho fareis nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vós.
30 Because|strong="H3588" on|strong="H5921" this|strong="H2088" day|strong="H3117", the|strong="H3605" priest will|strong="H3068" do|strong="H3605" this|strong="H2088" to|strong="H5921" make|strong="H3588" you|strong="H3588" pure|strong="H2891" and|strong="H3068" wash away|strong="H3605" your|strong="H3068" sins|strong="H2403". Then|strong="H0853" you|strong="H3588" will|strong="H3068" be|strong="H3068" clean|strong="H2891" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
30 Porque naquele dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o Senhor.
31 You|strong="H0853" must|strong="H0853" humble yourselves|strong="H5315" because this|strong="H1931" day is|strong="H1931" a|strong="H7676" very important day of|strong="H5315" rest|strong="H7677" for|strong="H5315" you|strong="H0853". This|strong="H1931" law will|strong="H5315" continue forever|strong="H5769".
31 É um sábado de descanso para vós, e afligireis as vossas almas; isto é estatuto perpétuo.
32 “In|strong="H3847" the|strong="H0853" future, this|strong="H0834" ceremony will|strong="H0834" be|strong="H3027" done|strong="H3027" by|strong="H3027" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" who|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3027" anointed|strong="H4886" and|strong="H3027" appointed to|strong="H3027" serve|strong="H3547" after his|strong="H0834" father|strong="H0001". That|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" put|strong="H3847" on|strong="H3847" the|strong="H0853" holy|strong="H6944" linen|strong="H0906" clothes|strong="H0899"
32 E o sacerdote, que for ungido, e que for sagrado, para administrar o sacerdócio, no lugar de seu pai, fará a expiação, havendo vestido as vestes de linho, as vestes santas;
33 and|strong="H3548" make the|strong="H3605" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944", the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", and|strong="H3548" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" pure. He|strong="H0853" will|strong="H6951" also|strong="H0853" make the|strong="H3605" priests|strong="H3548" and|strong="H3548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" pure.
33 Assim fará expiação pelo santo santuário; também fará expiação pela tenda da congregação e pelo altar; semelhantemente fará expiação pelos sacerdotes e por todo o povo da congregação.
34 That|strong="H0834" law will|strong="H3068" continue|strong="H1961" forever|strong="H5769". Once|strong="H0259" every|strong="H3605" year|strong="H8141" you|strong="H0834" will|strong="H3068" purify the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" from|strong="H5921" all|strong="H3605" their|strong="H3605" sins|strong="H2403".”
34 E isto vos será por estatuto perpétuo, para fazer expiação pelos filhos de Israel de todos os seus pecados, uma vez no ano. E fez Arão como o Senhor ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.