Jeremias 46
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 These|strong="H0834" messages|strong="H1697" about|strong="H1961" different nations|strong="H1471" came|strong="H1961" to|strong="H0413" Jeremiah|strong="H3414" the|strong="H0834" prophet|strong="H5030" from|strong="H5921" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068".
1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.
2 This|strong="H0834" message is|strong="H0834" about|strong="H1961" the|strong="H0834" nation of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714". It|strong="H5921" is|strong="H0834" about|strong="H1961" the|strong="H0834" army|strong="H2428" of|strong="H1121" Pharaoh|strong="H6549" Neco|strong="H6549" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714". His|strong="H5921" army|strong="H2428" was|strong="H1961" defeated|strong="H5221" at|strong="H5921" the|strong="H0834" town of|strong="H1121" Carchemish|strong="H3751". Carchemish|strong="H3751" is|strong="H0834" on|strong="H5921" the|strong="H0834" Euphrates|strong="H6578" River|strong="H5104". King|strong="H4428" Nebuchadnezzar|strong="H5019" of|strong="H1121" Babylon|strong="H0894" defeated|strong="H5221" the|strong="H0834" army|strong="H2428" of|strong="H1121" Pharaoh|strong="H6549" Neco|strong="H6549" at|strong="H5921" Carchemish|strong="H3751" in|strong="H5921" the|strong="H0834" fourth|strong="H7243" year|strong="H8141" that|strong="H0834" Jehoiakim|strong="H3079" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Josiah|strong="H2977" was|strong="H1961" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063". The|strong="H0834" Lord said,
2 Acerca do Egito: a respeito do exército de Faraó-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis, ao qual Nabucodonosor, rei de Babilônia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá.
3 “Get your|strong="H5066" large|strong="H4043" and|strong="H5066" small shields|strong="H4043" ready.
3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a peleja.
4 Get|strong="H5927" the|strong="H5927" horses|strong="H5483" ready|strong="H0631".
4 Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; açacalai as lanças; vesti-vos de couraças.
5 What do I|strong="H7200" see|strong="H7200"?
5 Por que razão os vejo espantados e voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há por todos os lados, diz o Senhor.
6 “Fast|strong="H7031" men|strong="H1368" cannot run|strong="H5127" away|strong="H5307".
6 Não pode fugir o ligeiro, nem escapar o herói; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.
7 Who|strong="H4310" is|strong="H2088" coming|strong="H5927" like|strong="H5927" the|strong="H5927" Nile|strong="H2975" River|strong="H5104"?
7 Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?
8 It|strong="H5927" is|strong="H0776" Egypt|strong="H4714" that|strong="H0559" comes|strong="H5927" like|strong="H0776" the|strong="H0559" rising|strong="H5927" Nile|strong="H2975" River|strong="H5104".
8 O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.
9 Horse|strong="H5483" soldiers|strong="H5927", charge into|strong="H3318" battle.
9 Subi, ó cavalos; e estrondeai, ó carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.
10 “But|strong="H3588" on|strong="H3117" that|strong="H3588" day|strong="H3117", the|strong="H3588" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" All-Powerful will|strong="H0776" win.
10 Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagará com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos exércitos tem um sacrifício na terra do Norte junto ao rio Eufrates.
11 “Egypt|strong="H4714", go|strong="H5927" to|strong="H0369" Gilead|strong="H1568" and|strong="H4714" get|strong="H3947" some medicine|strong="H7499".
11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.
12 The|strong="H3588" nations|strong="H1471" will|strong="H0776" hear|strong="H8085" you|strong="H3588" crying.
12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente e ambos juntos cairam.
13 This|strong="H1697" is|strong="H0834" the|strong="H0853" message|strong="H1697" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Jeremiah|strong="H3414" the|strong="H0853" prophet|strong="H5030" about|strong="H0413" Nebuchadnezzar|strong="H5019" coming|strong="H0935" to|strong="H0413" attack|strong="H5221" Egypt|strong="H4714".
13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.
14 “Announce|strong="H5046" this|strong="H3588" message in|strong="H8085" Egypt|strong="H4714".
14 Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; proclamai-o também em Mênfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.
15 Egypt, your|strong="H3068" strong|strong="H0047" soldiers will|strong="H3068" be|strong="H3808" killed.
15 Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.
16 They|strong="H0376" will|strong="H0776" stumble|strong="H3782" again|strong="H7725" and|strong="H6965" again|strong="H7725".
16 Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.
17 In|strong="H4428" their|strong="H8033" homelands, those|strong="H6547" soldiers will|strong="H4428" say,
17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.
18 This|strong="H3588" message|strong="H3068" is|strong="H3068" from|strong="H0935" the|strong="H5002" King|strong="H4428".
18 Vivo eu, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.
19 People|strong="H3427" of|strong="H1323" Egypt|strong="H4714", pack|strong="H6213" your|strong="H3588" things|strong="H3627".
19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora filha do Egito; porque Mênfis será tornada em desolação, e será incendiada, até que ninguém mais aí more.
20 “Egypt|strong="H4714" is|strong="H0935" like a|strong="H0935" beautiful cow.
20 Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão.
21 The|strong="H5921" hired|strong="H7916" soldiers in|strong="H5921" Egypt’s army are|strong="H3117" like|strong="H3808" fat calves|strong="H5695".
21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua punição.
22 Egypt is|strong="H6963" like|strong="H6086" a|strong="H3588" snake|strong="H5175" hissing
22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.
23 This|strong="H3588" is|strong="H0369" what|strong="H3588" the|strong="H5002" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002":
23 Cortarão o seu bosque, diz o Senhor, embora seja impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis.
24 Egypt|strong="H4714" will|strong="H4714" be|strong="H3027" ashamed.
24 A filha do Egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do Norte.
25 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful, the|strong="H0559" God|strong="H0430" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", says|strong="H0559", “Very soon I|strong="H2005" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" Amon|strong="H0528", the|strong="H0559" god|strong="H0430" of|strong="H4428" Thebes|strong="H4996", and|strong="H3068" I|strong="H2005" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" Pharaoh|strong="H6547", Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" her|strong="H0413" gods|strong="H0430". I|strong="H2005" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" the|strong="H0559" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" I|strong="H2005" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" the|strong="H0559" people who|strong="H3068" depend on|strong="H5921" Pharaoh|strong="H6547".
25 Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao próprio Faraó, e aos que nele confiam.
26 I|strong="H5414" will|strong="H3068" let|strong="H5414" all|strong="H3117" of|strong="H4428" them|strong="H5414" be|strong="H3027" defeated by|strong="H3027" their|strong="H3068" enemies—their|strong="H3068" enemies want|strong="H1245" to|strong="H3068" kill them|strong="H5414". I|strong="H5414" will|strong="H3068" give|strong="H5414" the|strong="H5002" people|strong="H5315" to|strong="H3068" King|strong="H4428" Nebuchadnezzar|strong="H5019" of|strong="H4428" Babylon|strong="H0894" and|strong="H3068" his|strong="H5414" servants|strong="H5650".
26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
27 “Jacob|strong="H3290", my|strong="H7725" servant|strong="H5650", do|strong="H0408" not|strong="H0369" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372".
27 Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.
28 This|strong="H3588" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002".
28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justiça, e de modo algum te deixarei impune.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.