Jó 9
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559":
1 Então Jó falou novamente:
2 “Of|strong="H0410" course, I|strong="H3588" know|strong="H3045" that|strong="H3588" this|strong="H3651" is|strong="H4100" true|strong="H0551".
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 Anyone who|strong="H0259" chose to|strong="H5973" argue|strong="H7378" with|strong="H5973" him|strong="H5973"
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 God|strong="H0413" is|strong="H4310" so wise|strong="H2450" and|strong="H3824" powerful|strong="H0533" that|strong="H4310"
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 When|strong="H0834" God|strong="H3808" is|strong="H0834" angry|strong="H0639", he|strong="H0834" moves|strong="H6275" mountains|strong="H2022" before|strong="H3808" they|strong="H0834" know|strong="H3045" what|strong="H0834" happened.
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 He|strong="H0776" can shake|strong="H7264" the|strong="H0776" earth|strong="H0776",
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 With|strong="H0559" one|strong="H3808" command|strong="H0559" he|strong="H3808" can|strong="H3808" stop|strong="H3808" the|strong="H0559" sun from|strong="H3808" rising.
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 He|strong="H5921" alone|strong="H0905" made the|strong="H5921" skies|strong="H5921",
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 “God made|strong="H6213" the|strong="H6213" Bear|strong="H5906", Orion|strong="H3685", and|strong="H2315" the|strong="H6213" Pleiades|strong="H3598".
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 He|strong="H5704" does|strong="H6213" things|strong="H1419" too|strong="H6381" marvelous|strong="H6381" for|strong="H5704" people to|strong="H5704" understand.
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 When|strong="H7200" he|strong="H3808" passes|strong="H5674" by|strong="H5921", I|strong="H2005" cannot|strong="H3808" see|strong="H7200" him|strong="H5921".
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 If|strong="H2005" he|strong="H6213" takes something away|strong="H7725", no|strong="H4310" one|strong="H4310" can|strong="H4310" stop him|strong="H0413".
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 God|strong="H0433" will|strong="H3808" not|strong="H3808" hold back|strong="H7725" his|strong="H7725" anger|strong="H0639".
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 So|strong="H3588" I|strong="H0595" cannot argue with|strong="H5973" God.
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 I|strong="H0834" am innocent|strong="H6663", but|strong="H0518" I|strong="H0834" cannot|strong="H3808" give|strong="H6663" him|strong="H6663" an|strong="H0518" answer|strong="H6030".
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 Even|strong="H3588" if|strong="H0518" I|strong="H3588" called|strong="H7121" and|strong="H6963" he|strong="H3588" answered|strong="H6030",
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 He|strong="H0834" would|strong="H0834" just|strong="H0834" send storms to|strong="H0834" crush me|strong="H2600".
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 He|strong="H3588" would|strong="H7307" not|strong="H3808" let|strong="H5414" me|strong="H5414" catch my|strong="H5414" breath|strong="H7307" again|strong="H7725".
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 I|strong="H0518" cannot defeat God.
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 I|strong="H0589" am|strong="H0589" innocent|strong="H6663", but|strong="H0518" anything I|strong="H0589" say|strong="H6310" makes me|strong="H0589" seem guilty|strong="H7561".
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 I|strong="H0589" am|strong="H0589" innocent, but|strong="H3808" I|strong="H0589" don’t|strong="H3808" know|strong="H3045" what|strong="H3045" to|strong="H5315" think.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 So|strong="H3651" I|strong="H3651" say|strong="H0559", ‘Does it|strong="H1931" make|strong="H3615" any|strong="H0259" difference?
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 Is|strong="H0518" it|strong="H0518" God who laughs when|strong="H0518" a|strong="H0518" disaster kills|strong="H4191" innocent|strong="H5355" people|strong="H0518"?
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 Is|strong="H1931" it|strong="H5414" God|strong="H3808" who|strong="H4310" keeps the|strong="H6440" leaders|strong="H8199" from|strong="H6440" seeing when|strong="H0518" an|strong="H5414" evil|strong="H7563" person|strong="H3027" takes|strong="H5414" control|strong="H3027"?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 “My|strong="H7200" days|strong="H3117" are|strong="H3117" passing faster than|strong="H4480" a|strong="H7200" runner|strong="H7323".
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 They|strong="H5921" go|strong="H2498" by|strong="H5921" as quickly as papyrus boats|strong="H0591",
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 “I|strong="H0518" could say|strong="H0559", ‘I|strong="H0518" will|strong="H0518" not|strong="H0518" complain.
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 But|strong="H3588" the|strong="H3605" suffering still frightens me|strong="H3808".
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 I|strong="H0595" will|strong="H4100" be found guilty|strong="H7561",
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 Even|strong="H0518" if|strong="H0518" I|strong="H0518" scrubbed my|strong="H0518" hands|strong="H3709" with|strong="H7364" soap
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 God would|strong="H8008" still push me|strong="H8581" into the|strong="H0227" slime pit|strong="H7845",
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 God|strong="H3808" is|strong="H0376" not|strong="H3808" a|strong="H3588" human like|strong="H3644" me|strong="H0935", so|strong="H3808" I|strong="H3588" cannot|strong="H3808" argue with|strong="H0935" him|strong="H0935".
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 I|strong="H5921" wish there|strong="H3426" were|strong="H3027" someone who|strong="H3426" could listen to|strong="H5921" both|strong="H8147" sides|strong="H3027",
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 I|strong="H5921" wish someone could take|strong="H5493" away|strong="H5493" the|strong="H5921" threat of|strong="H7626" God’s punishment.
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 Then|strong="H1696" I|strong="H0595" could say|strong="H1696" what|strong="H3588" I|strong="H0595" want without|strong="H3808" being afraid|strong="H3372" of|strong="H3808" him|strong="H1696".
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.