Jó 22

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then|strong="H6030" Eliphaz|strong="H0464" from Teman answered|strong="H0559":
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Does God|strong="H0410" need our|strong="H5921" help?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 Does|strong="H0518" your|strong="H3588" living|strong="H1870" right|strong="H6663" benefit him|strong="H3588"?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 Why does|strong="H3198" God blame and|strong="H0935" punish|strong="H3198" you|strong="H5973"?
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 No|strong="H3808", it|strong="H3808" is|strong="H0369" because|strong="H5771" you|strong="H3808" sin|strong="H5771" so|strong="H3808" much|strong="H7227".
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 Maybe to|strong="H0251" guarantee loans you|strong="H3588" took things from|strong="H0251" people for|strong="H3588" no reason.
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 Maybe you|strong="H3808" failed|strong="H3808" to|strong="H4325" give|strong="H8248" water|strong="H4325" or|strong="H3808" food|strong="H3899"
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 You|strong="H6440" have|strong="H0376" a|strong="H5375" lot of|strong="H0776" farmland,
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 But maybe you|strong="H7971" sent|strong="H7971" widows|strong="H0490" away|strong="H7971" without|strong="H7387" giving them|strong="H7971" anything.
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 That|strong="H3651" is|strong="H3651" why|strong="H3651" traps|strong="H6341" are all|strong="H5439" around|strong="H5439" you|strong="H5921",
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 That|strong="H7200" is|strong="H4325" why|strong="H3808" it|strong="H7200" is|strong="H4325" so|strong="H3808" dark|strong="H2822" you|strong="H3808" cannot|strong="H3808" see|strong="H7200",
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 “God|strong="H0433" lives in|strong="H3808" the|strong="H3588" highest|strong="H8064" part of|strong="H7218" heaven|strong="H8064"
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 But|strong="H0559" you|strong="H3045" might say|strong="H0559", ‘What|strong="H4100" does|strong="H4100" God|strong="H0410" know|strong="H3045"?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Thick|strong="H5645" clouds|strong="H5645" hide|strong="H5643" us|strong="H7200" from|strong="H1980" his|strong="H7200" eyes,
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 “Job|strong="H8104", you|strong="H0834" are|strong="H0834" walking on|strong="H1869" the|strong="H0834" old|strong="H5769" path|strong="H0734"
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 They|strong="H0834" were|strong="H0834" destroyed before|strong="H3808" it|strong="H0834" was|strong="H0834" their|strong="H0834" time|strong="H6256" to|strong="H6256" die.
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 They|strong="H0559" told|strong="H0559" God|strong="H0410", ‘Leave|strong="H4480" us|strong="H0559" alone|strong="H4480"!’
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 And|strong="H1004" it|strong="H1931" was|strong="H1931" God who|strong="H1931" filled|strong="H4390" their|strong="H4390" houses|strong="H1004" with|strong="H4390" good|strong="H2896" things.
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 Those who|strong="H6662" do what is|strong="H6662" right|strong="H6662" are|strong="H6662" happy|strong="H8055" to|strong="H7200" see|strong="H7200" them|strong="H7200" destroyed.
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 ‘Surely|strong="H0518" our|strong="H0518" enemies are|strong="H3808" destroyed|strong="H3582"!
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 “Now|strong="H4994", Job, give|strong="H0935" yourself|strong="H5973" to|strong="H0935" God|strong="H7999" and|strong="H0935" make peace with|strong="H5973" him|strong="H5973".
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Accept|strong="H3947" his|strong="H3947" teaching|strong="H8451".
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 If|strong="H0518" you|strong="H0518" return|strong="H7725" to|strong="H5704" God All-Powerful, you|strong="H0518" will|strong="H5704" be|strong="H7725" restored|strong="H7725".
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 Think of|strong="H5921" your|strong="H5921" gold|strong="H1220" as nothing but|strong="H5921" dirt|strong="H6083".
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 And|strong="H3701" let|strong="H1961" God All-Powerful be|strong="H1961" your|strong="H1961" gold|strong="H1220".
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 Then|strong="H0227" you|strong="H3588" will|strong="H6440" enjoy|strong="H6026" God|strong="H0433" All-Powerful,
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 When|strong="H8085" you|strong="H0413" pray|strong="H6279", he will|strong="H8085" hear|strong="H8085" you|strong="H0413".
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 If you|strong="H5921" decide to|strong="H5921" do|strong="H1870" something, it|strong="H5921" will|strong="H0216" be|strong="H1870" successful.
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 When|strong="H3588" people|strong="H5869" are|strong="H5869" brought|strong="H3467" down|strong="H8213" and|strong="H5869" you|strong="H3588" ask|strong="H0559" God|strong="H0559" to|strong="H0559" help|strong="H3467" them|strong="H3588",
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 Even those who are|strong="H3709" guilty will|strong="H4422" be forgiven.
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.