Jó 21
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559":
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Listen|strong="H8085" to|strong="H1961" what|strong="H4405" I|strong="H8085" say|strong="H4405".
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Be|strong="H5375" patient while I|strong="H0595" speak|strong="H1696".
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 “My|strong="H0518" complaint|strong="H7879" is|strong="H7307" not|strong="H3808" against people|strong="H0120".
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Look|strong="H6437" at|strong="H0413" me|strong="H0413" and|strong="H3027" be|strong="H3027" shocked|strong="H8074".
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 When|strong="H0518" I|strong="H0518" think|strong="H2142" about what happened to|strong="H2142" me|strong="H0270",
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Why|strong="H4069" do evil|strong="H7563" people|strong="H7563" live|strong="H2421" long lives|strong="H2421"?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 They|strong="H6440" watch|strong="H5869" their|strong="H6440" children|strong="H2233" grow up
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 Their|strong="H5921" homes|strong="H1004" are|strong="H1004" safe|strong="H7965" and|strong="H1004" free from|strong="H5921" fear|strong="H6343".
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Their|strong="H3808" bulls|strong="H7794" never|strong="H3808" fail|strong="H5674" to|strong="H3808" mate.
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 They send|strong="H7971" their|strong="H7971" children|strong="H3206" out|strong="H7971" to|strong="H7971" play like|strong="H7540" lambs|strong="H6629".
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 They|strong="H5375" sing|strong="H5375" and|strong="H6963" dance to|strong="H5375" the|strong="H5375" sound|strong="H6963" of|strong="H6963" harps|strong="H3658" and|strong="H6963" flutes.
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 Evil people enjoy success|strong="H2896" during|strong="H3117" their|strong="H3117" lives
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 They|strong="H3808" say|strong="H0559" to|strong="H0559" God|strong="H0410", ‘Leave|strong="H4480" us|strong="H0559" alone|strong="H4480"!
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 And|strong="H5647" they|strong="H3588" say, ‘Who|strong="H4100" is|strong="H4100" God All-Powerful?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 “Of|strong="H3027" course, evil|strong="H7563" people|strong="H3808" don’t|strong="H3808" make|strong="H3027" their|strong="H3808" own success.
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 But|strong="H7563" how|strong="H4100" often|strong="H4100" does|strong="H4100" God blow out|strong="H4100" their|strong="H5921" light?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 Does|strong="H6440" God blow them|strong="H6440" away|strong="H1589", as|strong="H1961" the|strong="H6440" wind|strong="H7307" blows straw|strong="H8401"
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 But|strong="H7999" you|strong="H3045" say, ‘God|strong="H0433" is|strong="H1121" saving their|strong="H3045" punishment for|strong="H0413" their|strong="H3045" children|strong="H1121".’
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 Let them|strong="H7200" see|strong="H7200" their|strong="H7200" own|strong="H5869" punishment.
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 When|strong="H3588" their|strong="H3588" life is|strong="H4100" finished and|strong="H1004" they|strong="H3588" are|strong="H4100" dead,
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 “No one|strong="H1931" can teach|strong="H3925" God|strong="H0410" anything he|strong="H1931" doesn’t already|strong="H8199" know|strong="H1847".
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 One|strong="H2088" person dies|strong="H4191" after living a|strong="H2088" full|strong="H3605" and|strong="H2088" successful life|strong="H4191",
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 with|strong="H4390" a|strong="H8248" body|strong="H6106" that was well fed
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 But|strong="H3808" another|strong="H2088" person|strong="H5315" dies|strong="H4191" after|strong="H5315" a|strong="H2088" hard life|strong="H5315" that|strong="H2088" has|strong="H2088" made them|strong="H0398" bitter|strong="H4751",
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 In|strong="H5921" the|strong="H5921" end, both|strong="H3162" of|strong="H5921" these people will|strong="H6083" lie|strong="H7901" together|strong="H3162" in|strong="H5921" the|strong="H5921" dirt|strong="H6083".
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 “But|strong="H5921" I|strong="H2005" know|strong="H3045" what|strong="H3045" you|strong="H5921" are|strong="H4284" thinking,
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 You|strong="H3588" might say|strong="H0559", ‘Show me|strong="H1004" a|strong="H3588" good man’s house|strong="H1004".
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 “Surely|strong="H7592" you|strong="H3808" have|strong="H3808" talked with|strong="H1870" travelers|strong="H5674".
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 Evil|strong="H7451" people are|strong="H3117" spared|strong="H2820" when|strong="H3588" disaster|strong="H7451" comes|strong="H3117".
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 No|strong="H4310" one|strong="H1931" criticizes them|strong="H5921" to|strong="H5921" their|strong="H5921" faces|strong="H6440" for|strong="H5921" how|strong="H4310" they|strong="H5921" lived.
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 When|strong="H5921" they|strong="H5921" are|strong="H6913" carried|strong="H2986" to|strong="H5921" the|strong="H5921" grave|strong="H6913",
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 So|strong="H6440" even the|strong="H3605" soil in|strong="H6440" the|strong="H3605" valley|strong="H5158" will|strong="H0120" be|strong="H0369" pleasant for|strong="H3605" them|strong="H0310",
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 “So your|strong="H5162" empty words are no comfort|strong="H5162" to|strong="H7604" me|strong="H5162".
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.