Jó 20

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then|strong="H6030" Zophar|strong="H6691" from Naamah answered|strong="H0559":
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 “You|strong="H7725" upset me|strong="H7725", so|strong="H3651" I|strong="H3651" must answer|strong="H7725" you|strong="H7725".
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 You|strong="H8085" insulted me|strong="H6030" with|strong="H8085" your|strong="H8085" answers|strong="H6030"!
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 — ausente —
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 — ausente —
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 Maybe an|strong="H0518" evil man’s pride will|strong="H8064" reach|strong="H5060" up|strong="H5927" to|strong="H5060" the|strong="H0518" sky|strong="H8064",
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 But|strong="H7200" he|strong="H0559" will be|strong="H5331" gone forever|strong="H5331" like his|strong="H7200" own body waste.
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 Like|strong="H3808" a|strong="H4672" dream|strong="H2472", he|strong="H3808" will|strong="H3808" fly|strong="H5774" away|strong="H5074", never|strong="H3808" to|strong="H3808" be|strong="H3808" found|strong="H4672".
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 Those who|strong="H3808" knew him before|strong="H5869" will|strong="H5869" not|strong="H3808" see|strong="H5869" him again|strong="H5750".
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 His|strong="H7725" children|strong="H1121" will|strong="H1121" have|strong="H1121" to|strong="H7725" give|strong="H7725" back|strong="H7725" what he|strong="H7725" took|strong="H7725" from|strong="H7725" the|strong="H7725" poor|strong="H1800".
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 When|strong="H4390" he|strong="H5921" was young, his|strong="H5921" bones|strong="H6106" were|strong="H4390" strong,
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 “Evil|strong="H7451" tastes sweet|strong="H4985" in|strong="H8478" his|strong="H0518" mouth|strong="H6310".
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 He|strong="H3808" hates to|strong="H5921" let|strong="H3808" it|strong="H5921" go
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 But that|strong="H6620" evil will turn|strong="H2015" sour|strong="H4846" in|strong="H3899" his|strong="H7130" stomach|strong="H4578".
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 The|strong="H3423" evil man will|strong="H0410" spit out|strong="H3423" the|strong="H3423" riches|strong="H2428" he|strong="H0990" has|strong="H0410" swallowed|strong="H1104".
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 What he drank will|strong="H3956" be|strong="H2026" like|strong="H2026" a|strong="H2026" snake’s poison|strong="H7219";
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 He|strong="H7200" will|strong="H5104" never|strong="H0408" again enjoy|strong="H7200" so|strong="H7200" much wealth—
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 He|strong="H3808" will|strong="H3808" be|strong="H3808" forced to|strong="H7725" give|strong="H7725" back|strong="H7725" his|strong="H7725" profits.
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 because|strong="H3588" he|strong="H3588" hurt the|strong="H3588" poor|strong="H1800" and|strong="H1004" left|strong="H5800" them|strong="H3588" with|strong="H1004" nothing|strong="H3808".
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 “The|strong="H3588" evil man is|strong="H3588" never|strong="H3808" satisfied|strong="H7961".
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 After|strong="H5921" filling himself|strong="H3808", there|strong="H0369" is|strong="H0369" nothing|strong="H3808" left|strong="H8300".
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 Even while he|strong="H0935" has|strong="H3027" plenty|strong="H3605", he|strong="H0935" will|strong="H3027" be|strong="H3027" pressed down|strong="H3027" with|strong="H4390" trouble.
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 If|strong="H1961" he|strong="H5921" does get|strong="H7971" all he|strong="H5921" wants,
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 Maybe he will|strong="H7198" run away|strong="H1272" from|strong="H1272" an iron|strong="H1270" sword,
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 It|strong="H5921" will go|strong="H1980" through|strong="H5921" his|strong="H5921" body
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 All|strong="H3605" his|strong="H3605" treasures|strong="H6845" will|strong="H0784" be|strong="H3808" lost in|strong="H0784" darkness|strong="H2822".
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 Heaven|strong="H8064" will|strong="H0776" prove that|strong="H0776" he|strong="H8064" is|strong="H0776" guilty|strong="H5771".
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 His|strong="H1540" house|strong="H1004" and|strong="H1004" everything in|strong="H1004" it|strong="H1540" will|strong="H1004" be|strong="H1004" carried|strong="H1540" away|strong="H1540"
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 That|strong="H2088" is|strong="H2088" what|strong="H2088" God|strong="H0430" will|strong="H0430" do|strong="H2088" to|strong="H0430" those|strong="H0120" who|strong="H0120" are|strong="H7563" evil|strong="H7563".
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.